DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 9 796
dernière réponse
9 795 RÉPONSES 9 795

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

@mister swing
Goedendag,
zou het mogelijk zijn om alles samen op te sturen om de verzendingskosten te verminderen ?
Beste groeten.
Message 4301 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

;-)merci beaucoup
bonne journée et certainement a+:8}
Message 4302 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

bonjour
pourriez vous s il vous plait me traduire cette reponse?
merci d avance et presque bon week end
Goedenmiddag,
Ja het is mogelijk hoor,
moet dan gewoon zien tot hoeveel het pakje uitijndelijk zal wegen.
Verzendkosten tot 2 kg pakketpost is 3,70€.
Indien nog vragen stel gerust hoor,

Vriendelijke groeten,
Message 4303 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

@la femme de l'autre 🙂

Oui, c'est possible.
Il faudra voir quel sera le poids du paquet à ce moment-là.
Les expéditions par kilopost coutent 3,70€ jusqu'à 2kg
Si vous avez d'autres questions, n'hésitez pas.
Salutations zamicales.
Message 4304 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

la femme de l autre te dit un grand merci lolllllll;-)
Message 4305 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

:^O
Message 4306 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Allez... une petite pour la route...

Hallo,
Ik ben nu op vakantie en ben zondag weer in nederland wat kost verzenden niet
prioritaire..niet aangetekend..
groet, Jan



J'ai compris qu'il était en vacances et qu'il rentrait dimanche. Il me demande les frais d'expédition en non piroritaire... mais j'ai pas compris niet aangetekend...

Je voudrais lui répondre un truc du genre :


Bonjour Jan,
Je vous souhaite de bien profiter de la fin de vos vacances.
Les frais d'écpédition en envoi non prioritaire sont de .... Euros.

Bien cordialement,
S.
"Il faudrait arriver à n'avoir que des tentations nobles. Et à ce moment-là, il est urgent d'y succomber. Même si c'est dangereux. Même si c'est impossible. Surtout si c'est impossible." Jacques Brel
Le Sage ne dit pas tout ce qu'il pense
mais il pense tout ce qu'il dit.
Message 4307 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

eXpédition :_|
"Il faudrait arriver à n'avoir que des tentations nobles. Et à ce moment-là, il est urgent d'y succomber. Même si c'est dangereux. Même si c'est impossible. Surtout si c'est impossible." Jacques Brel
Le Sage ne dit pas tout ce qu'il pense
mais il pense tout ce qu'il dit.
Message 4308 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bonjour...
Encore une petite traduction, merci d'avance!

"Monsieur,
Je me suis rendue chez un réparateur SONY. Il me confirme que ce ne sont pas les batteries qui sont en panne, mais bien l'appareil photo.
Je lui ai laissé l'appareil, il va m'envoyer un devis de réparation. Je vous tiendrai au courant.

Peut-être l'appareil fonctionnait-il chez vous, mais il n'a jamais fonctionné chez moi, j'ai reçu un appareil en panne, je ne considère pas du tout cette affaire comme positive. Que proposez-vous?

Salutations,"
Message 4309 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

bonjour a tous,
une petite traduction; merci et bonne journée
Sylvie



Hallo Sylvie



Heb je mailtje ontvangen, zal zo vlug mogelijk van zodra ik het pakje ontvangen heb de overschrijving uitvoeren.

Hartelijke dank



Groetjes Patsy
Message 4310 sur 9 796
dernière réponse