DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 9 796
dernière réponse
9 795 RÉPONSES 9 795

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

bonjour et un grand merci d'avance pour cette petite traduction:

Jazeker hoor !
Fijn dat je het even van te voren aangeeft Ik maak wel even een
aantekening op de nota
Message 6011 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

PG :

certainement. chouette de l'avoir déclaré (indiqué ?) à l'avance. je mettrai une petite indication sur la note.


ps : cela semble correct ? (pcq, hors contexte...)

;-) Image hosting by Photobucket
http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 6012 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

merci jacou...
je t'offre un café
désolé,j'ai rien d'autre...;-)
Message 6013 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

J'ai un GROS problème!
concernant l'objet 140023046610

La petite voisine est venue chez moi (elle ne viendra plus jamais miss touche à tout !!) et pendant que j'allais lui chercher qq chose à boire elle a cliqué sur une truc que je regardais avant qu'elle n'arrive.
Je reviens avec son verre elle me dit j'ai terminé ce que tu as commencé...
j'ai failli lacher le verre quand j'ai vu le résultat.
elle a commandé une plante que je ne connais pas (je me renseigne toujours pour connaitre les dangers pour les animaux et les enfants avant d'en planter) mais en plus cette plante au départ à un euro coûte finalement 54,15 euros !!! En plus cette plante mesure 1M50 : où voulez-vous que je la mette dans mon mouchoir de poche ?

puis-je annuler la vente ? comment le demander en ndls ?
Message 6014 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

ps 6016

je m'étais déjà renseignée sur les frais de ports : copie réponse :

Beste Rustine.

Sorry, ons Frans is niet goed, maar we verstaan wel wat je vraagt etc..

6 planten(bloemen) kosten aan transport 7,40 euro.
Ik post ze in Belgie.

Zijn er vragen mail gerust.

Groetjes, Ingrid.



c'est loin de 53 euros la plante !!!!
Message 6015 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

@ rustine65 :

Beste,

Ik ben verlegen mar een kind dat bij mij thuis was heeft een aanbod per ongeluk geplaatst voor een plant (terwijl ik een korte tijd in de keuken moest gaan).
Hoe kunnen we deze transactie annuleren ?
Met dank voor uw begrip,

rustine65




donc : je lui dis que tu est embêtée, qu'un gosse a placé une enchère pendant que tu te trouvais un court instant à la cuisine et que tu lui demandes comment annuler la transaction. En la remerciant de sa compréhension.



quant à sa réponse : attention, les 7,40€ sont les frais d'envoi pour 6 plantes (envoyées de Belgique). Si autres questions, n'hésitez pas à contacter. Image hosting by Photobucket
http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 6016 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

oups tu es Image hosting by Photobucket
http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 6017 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Jacoulot : 6016-6018

voilà ce qu'on m'a répondu

Beste Rustine.

Ik heb gemeld aan ebay dat het objest per ongeluk is gekocht, en dat we overeengekomen zijn dat we de verkoop ongedaan maken.
Ze zullen met u contact opnemen of dit zo is.
Als u aangeeft dat wij overeengekomen zijn deze verkoop ongedaan te maken, dan krijgt niemand problemen.

Groetjes, Ingrid.

et j'ai eu un mail de EBAY me demandant de régler les frais ebay du vendeur mais je sais pas combien !.

Je crois qu'ils sont d'accord. Dans ce cas, j'achète toutes mes fleurs chez eux mais je cliquerai moi-même et je tiendrai cette petite peste de voisine loin de mon ordi !!!

ps je dois répondre pour le 26 à ebay
Message 6018 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Merci pour la traduction michel4683.

A une prochaine fois.:-D-D
Message 6019 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

:-DMerci pour la traduction michel4683.

A bientôt. 😉
Message 6020 sur 9 796
dernière réponse