DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 9 796
dernière réponse
9 795 RÉPONSES 9 795

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

BONSOIR une petite traduction de ceci svp:


SWAROVSKI ARMBAND 18 KRT

114 SWAROVSKI STENEN

EN 3 GROENE SAFIEREN

EEN TOPPER VAN FORMAAT

GEWICHT 52.1 GRAM

ARMBAND IS NIEUW

ZIE SCANS

MET INGEBOUWDE HORLOGE


le but est de savoir s il laisse entendre que c est de l or 18KT ou bien plaqué or;je vous remercie d avance.
Message 6731 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

et une petite pour la route:

hallo is vandaag verzonden met aangetekende zending mvg bennie


re:merci beaucoup les anges traducteurs.
Message 6732 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

serima :

je suppose que swarowski est une marque. Donc :


bracelet swarowski 18 carats
3 saphirs verts
format idéal
52,1grammes
bracelet neuf
voir scan
horloge intégrée

Les ventes au profit de James





Image hosting by Photobucket

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 6733 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

envoyé aujourd'hui par recommandé



(j'avais loupé :-x)

Les ventes au profit de James





Image hosting by Photobucket

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 6734 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

bonjour jacoulot: swarovski ,c est une marque de cristal qu on fait dans la bijouterie ,mais selon le contexte :18kt concerne le swarovski ou la matiere du bracelet ,car moi j ai jamais entendu un cristal 18kt?
Message 6735 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

J'aimerais une traduction de ceci :

"Le montant de 75 € vous à été versé au numéro de compte que vous m'avez communiqué.
N'hesitez pas a me tenir au courant de l'avancement de la transaction...

d'avance merci"


Voila voila , et merci ^^
Message 6736 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

@ batto :

Het bedrag van 75€ werd U gestort aan de door U vermelden bankrekeningnummer.
Aarzel niet om mij op de hoogte van dit transactie te houden.
Dank bil voorbaat.

Les ventes au profit de James





Image hosting by Photobucket

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 6737 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

serima :
sorry, mais il n'y a pas d'autres précisions.
pourquoi ne pas le lui demander?


Goedendag,
U spreekt over 18krt. Is het voor de armband in goud 18krt of verguld goud?
Dank U voor uw antwoord.

Les ventes au profit de James





Image hosting by Photobucket

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 6738 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

BONSOIR ET MERCI /
@jacoulot ,c est trop tard j ai reçu l objet déja,je voulais juste savoir si moi j ai mal lu la description avec un traducteur électronique ,faut savoir que ce monsieur j ai déja traité avec ,il n a jamais vendu du plaqué ,donc c est litige;


j ai le cas avec une autre vendeuse j ai reçu les articles aujourdhui apres litige, de nouveau du plaqué or, or c est écrit 18 kt ,je voudrais lui envoyer ceci en neerlandais:

objets reçus ,mais non conforme a la description ,ils ne sont pas en or 18kt mais dorés ,donc je demande le remboursement sur le compte0000000000 j attends votre reponse.


a part ça j ai les nerfs ,merci de me traduire le texte.
Message 6739 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bonsoir, je souhaiterais obtenir de l'aide pour une traduction car je dois envoyer un message suite à un achat :
"Je peux passer samedi ou dimanche, merci de me communiquer votre adresse et me dire quand je peux venir. Merci"
d'avance merci à vous.
CBR900XG
Message 6740 sur 9 796
dernière réponse