DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 9 796
dernière réponse
9 795 RÉPONSES 9 795

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

pouvez-vous me donner la hauteur des bottes et le tour de molet sur la hauteur maximale?
Cordialement, Isa

Kunt U mij de hoogte van de laarzen en het omtrek van de kuit op de maximale hoogte melden aub ?

MVG


http://www.quigif.com/images_gifs/boissons/bouteilles/bouteilles (19).gif


http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 9351 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Madame,

Quand est-ce que vous comptez me rembourser les 12,94 euros sur mon compte n°.......... au nom de ......... puisque vous avez encaissé mon argent, mais avez re vendu les chaussures a quelqu'un d'autre...!

Merci aussi de m'avoir mise en litige alors que c'était vous qui ne me donniez pas votre numéro de compte en banque, même après cinq demandes!

Je ne vous dis pas merci.



Mevrouw,
Wanneer bent U van plan die 12,94 euros op mijn rekeningnummer xxxxxxxxxxxxxxxx op naam van.............terug te storten ? U hebt inderdaad mijn geld aanvaard, maar hebt ook de schoenen aan iemand anders verkocht...!
Wees ook bedankt voor dit geschil alhoewel het U was die uw rekeningnummer niet wou geven, zelf na 5 aanvragen !

U wordt daarvoor niet bedankt.


http://www.quigif.com/images_gifs/boissons/bouteilles/bouteilles (19).gif


http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 9352 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Un tout grand merci, cher Professeur !
;)

Photobucket Mumu, je pense fort à toi !

Le site créé pour Mumu : http://www.mumu.be/ et http://ventes.mumu.be/

Message 9353 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bonsoir... un petit coup de main pour une traduction...

Bonsoir,

J'ai reçu ce jour un colis contenant une figurine articulée spiderman (super hero - lamplight & sound) à la place du computer spiderman que je vous ai acheté.

Vous vous êtes donc trompé d'objet.

Comment pouvons-nous réparer celà? Vous m'envoyez l'ordinateur ainsi que le montant des frais (4,95€) pour vous renvoyer la figurine?

Si vous vous êtes trompé d'acheteur, je peux aussi renvoyer le colis à directement à l'acheteur de la figurine.

J'espère que vous trouverez une solution rapide au problème car j'ai acheté cet ordinateur pour l'anniversaire de mon petit fils.

Bien à vous,
...


Merci beaucoup à celui qui va se dévouer!!! ;-)





Message 9354 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Geachte,

Ik heb een pakket gekregen met een beweegbaar beeldje van spiderman (super hero - lamplight & sound) in plaats van het computer dat ik gekocht had.Dus bent U vergist in de zending.
Hoe kunnen we dit oplossen ? Zend U mij de computer en de verzendingskosten (4,95€)voor de terug zending van het beeldje ? Als U wilt kan ik ook het beeldje naar de juiste koper zenden.
Ik hoop dat U een spoedige oplossing voorstelt want ik heb dit computer voor de verjaardag van mijn kleinkind gekocht.
Met vriendelijke groeten.

http://www.quigif.com/images_gifs/boissons/bouteilles/bouteilles (19).gif


http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 9355 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Un grand merci Jacou! :-x





Message 9356 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

:-)

http://www.quigif.com/images_gifs/boissons/bouteilles/bouteilles (19).gif


http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 9357 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bonjour, Pourriez vous me traduire ce texte merci?


1. Goedeavond,
Hoe hoog zijn de hakken(hielen)? dznk je

2.Ik heb ook obj nr. 180303323965 gekocht. Moet ik nu 2x verzendkosten betalen of 1x voor beide artikelen? Mvg Bart

3.Hallo!

De laarzen zijn te klein. Mag ik ze ruilen voor de maat 30 a.u.b?


Merci.

dank U.
Message 9358 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

1) hauteur talons.

2) ai aussi acheté l'objet n° xxxxxxxxxxx. Dois-je payer 2x les fdp ou une seule fois pour les 2 ?

3) bottes trop petites. Echange possible pour pointure 30 ?

http://www.quigif.com/images_gifs/boissons/bouteilles/bouteilles (19).gif


http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 9359 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Merci Jacoulot.
Message 9360 sur 9 796
dernière réponse