DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 9 796
dernière réponse
9 795 RÉPONSES 9 795

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bonjour, je cherche qqun capable de me traduire en français un petit mode d'emploi néerlandais d'un appareil électrique.
Environ 10 pages, écrites assez grand.
Avec rétribution bien entendu...
Contactez-moi. C'est assez urgent.
info@saleforyou.be
Message 9741 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

tu ne sais pas le chercher sur google ??

tu sais, ici tu trouveras des forumeurs bénévoles qui donnent un coup de main dans le cadre d'une transaction sur le site...mais un mode d'emploi....?:|

Photobucket



Les malheurs, ça vient toujours du ciel. C'est peut-être pour ça qu'on les appelle des tuiles.
http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 9742 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bonjour a tous et toutes, alors voila j'ai eu un soucis avec un acheteur qui me disais ne pas avoir recu l'objet qu'il m'as acheter, je lui ai proposer de le rembourser apres m'être renseignée auprès de la poste et il m'as laissée une évaluations négative que je ne parvient pas a traduire correctement.

Voici ce qu'il m'écris : "dit is een oplichter betaals en nooit spel gekregen verkopen weigerd geld terug"

J'ai essayer d'obtenir une traduction sur "google traduction" et voici ce que ca a donné: "Il s'agit d'un escroc et ne payez jamais ventes de jeu avait refusé argent"

Je pense que google ne doit pas être au top des traductions car après avoir été vérifier et retraduit les messages que j'avais moi même envoyer a cette personne, il s'est révéler que mes emails ne ressemblais plus en rien a ce que j'avais voulu lui ecrire.

Pourriez vous m'obtenir une meilleure traduction s'il vous plait?

Merci d'avance a tous ceux et celles qui pourront m'aider

Xaxaetaure
Message 9743 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bonjour a tous et toutes, alors voila j'ai eu un soucis avec un acheteur qui me disais ne pas avoir recu l'objet qu'il m'as acheter, je lui ai proposer de le rembourser apres m'être renseignée auprès de la poste et il m'as laissée une évaluations négative que je ne parvient pas a traduire correctement.

Voici ce qu'il m'écris : "dit is een oplichter betaals en nooit spel gekregen verkopen weigerd geld terug"

J'ai essayer d'obtenir une traduction sur "google traduction" et voici ce que ca a donné: "Il s'agit d'un escroc et ne payez jamais ventes de jeu avait refusé argent"

Je pense que google ne doit pas être au top des traductions car après avoir été vérifier et retraduit les messages que j'avais moi même envoyer a cette personne, il s'est révéler que mes emails ne ressemblais plus en rien a ce que j'avais voulu lui ecrire.

Pourriez vous m'obtenir une meilleure traduction s'il vous plait?

Merci d'avance a tous ceux et celles qui pourront m'aider

Xaxaetaure
Message 9744 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bonjour a tous et toutes, alors voila j'ai eu un soucis avec un acheteur qui me disais ne pas avoir recu l'objet qu'il m'as acheter, je lui ai proposer de le rembourser apres m'être renseignée auprès de la poste et il m'as laissée une évaluations négative que je ne parvient pas a traduire correctement.

Voici ce qu'il m'écris : "dit is een oplichter betaals en nooit spel gekregen verkopen weigerd geld terug"

J'ai essayer d'obtenir une traduction sur "google traduction" et voici ce que ca a donné: "Il s'agit d'un escroc et ne payez jamais ventes de jeu avait refusé argent"

Je pense que google ne doit pas être au top des traductions car après avoir été vérifier et retraduit les messages que j'avais moi même envoyer a cette personne, il s'est révéler que mes emails ne ressemblais plus en rien a ce que j'avais voulu lui ecrire.

Pourriez vous m'obtenir une meilleure traduction s'il vous plait?

Merci d'avance a tous ceux et celles qui pourront m'aider

Xaxaetaure
Message 9745 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Désolée j'ai eu un bug...
Message 9746 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

dit is een oplichter betaals en nooit spel gekregen verkopen weigerd geld terug"
Il y a pas mal de fautes d'orthographe dedans, mais voici la traduction:
"ceci est un escroc; (j'ai) payé et jamais reçu le jeu;vendeur refuse le remboursement"
Message 9747 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Ok merci beaucoup pour la traduction sinaaiman

est ce que par hasard y'aurai pas quelqu'un a qui je pourrais m'adresser pour contester cette evaluation ou la faire retirer? j'ai repondu au type que j'avais effectuer le remboursement le 12/04/2010 mais je n'ai plus aucune réponse comme par hasard... et je trouve cela quand même injuste de se part...

Merci d'avance
Message 9748 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Avec la coopération de l'acheteur :
http://pages.befr.ebay.be/help/feedback/revise-feedback.html
Sinon, ce sera difficile.
S'il ne répond plus pour l'instant, attendez peut-être la fin des vacances.
Message 9749 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

ok merci beaucoup pour le renseignement je vais attendre un peu pour voir si j'ai une réponse, et tenter de régler cela...

Bonne journée a tous le monde
Xaxaetaure
Message 9750 sur 9 796
dernière réponse