DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------

Message 1 sur 7 058
dernière réponse
7 057 RÉPONSES 7 057

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

januab
Membre eBay
Ceci en francais svp

besser wäre 15.00 oder 15.30 uhr

nur dann muss ich sie zum 2.lager schicken

das ist in Dortmund

ich gebe dir die adresse ok?


adresse ...


danke dir

mit vielen grüssen
Message 1231 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

januab
Membre eBay
Ceci aussi svp

hallo ist nicht ok ,weil wir am samstag nicht arbeiten.falls du trotzdem am samstag kommen wilst muss ich meinen arbeitern samstagsgebühr von 100€ bezahlen.die ich dann von dir kassieren muss. mfg
Message 1232 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

januab
Membre eBay
Tantot je me suis tromper de date je suis desoller je veus en faite venir ce vendredi 29/07/05 cela vous convient vers 15h30 donc?
Message 1233 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

januab
Membre eBay
donc le txt juste avant vers l'allemeand svp
Message 1234 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

En fait , januabs, tu as proposé d'aller le vendredi 28/7, mais le 28/7, c'est aujourd'hui jeudi!!! D'où quiproquo je crois...
Avant d'essayer de traduire ta phrase, je relis ce qu'il te met ;-)
Image hosting by Photobucket
Message 1235 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Oui, il dit qu'ils ne travaillent pas le samedi et que si tu veux qd même y aller un samedi, il doit te facturer sa journée (100€) :^O:^O:^O
(je sais pas où il est aller pêcher la date de samedi? ;-))
Donc :
"Entschuldigen Sie : Ich kann diesen Freitag (29/07/05) bis Gelsenkirchen fahren und kann bei Ihnen gegen 15 Uhr 30 sein.
Ist es so für Sie möglich ?
Danke im voraus.
Viele Grüsse aus Belgien"

Je me suis ispirée d'Henrgu 😉
Entschuldigen Sie = excusez-moi ;-)
Image hosting by Photobucket
Message 1236 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

januab
Membre eBay
Merci beaucoup a vous deux donc je viens de lui envoyé 🙂
Message 1237 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Fanfan et Henrgu!
Très bonne journée à vous deux:-)
Message 1238 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Miss!

Bonne journée à toi aussi! ainsi qu'à Henrgu

Tu ne pars pas en vacances, toi, Miss? ou au mois d'août???
Image hosting by Photobucket
Message 1239 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Oups! j'avais vu que c'était grand , mais pas à ce point 😉
GRAND HELLO alors 😉 :^O
Image hosting by Photobucket
Message 1240 sur 7 058
dernière réponse