DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------

Message 1 sur 7 058
dernière réponse
7 057 RÉPONSES 7 057

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Merci Princessa!:-) Même pas fait attention!:O
Message 2901 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Bon dimanche Miss :-x, Fanfan _qui_a_son_anniversaire_demain !!! :^O:-x, Princessa und Moloss :-x !

# 2809

"Besten Dank für die Anfrage. Ja, wir akzeptieren internationale Ueberweisungen in Euro auf ein Konto in Deutschland. Bei uns gibt es dafuer keine zusaetzlichen Unkosten, bei Ihnen die ueblichen Kosten fuer Ueberweisungen innerhalb der EU. Der Versand dieses Artikels nach Belgien kostet Euro 5.60. Viele Gruesse Regina Zhenzhera "
=
Merci bcp pour votre demande.
Oui, nous acceptons les virements internationaux en EUR sur un compte en Allemagne (*).
Chez nous, il n'y a pas de frais supplémentaires pour cela; chez vous, les frais habituels pour un virement intra Union Européenne.
L'envoi de cet objet vers la Belgique coûte 5,60 EUR.
Salutations,
Regina Zhenzhera

(*) tout bon pour toi puisque ton vendeur est suisse !!!

"Man muß noch Chaos in sich haben, um einen tanzenden Stern gebären zu können./A man must have chaos within him to give birth to a dancing star." Nietzsche

Message 2902 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

merci pour la traduction.

Que veux-tu dire par là " tout bon pour moi car le vendeur est suiise"?

Je vais donc faire l'achat immédiat.

Pourriez-vous me traduire :

1. Pourriez-)vous me communqiuer les informations pour effecteur le virement international?

2. l'adresse de livraison sera :

3.Pourriez-vous m'avertir dès départ du colis?Merci.
+ une formile de politesse.


Merci de votre aide , car , à part un petit achat au Pays-Bas ( paiement en Belgique) , je n'ai pas encore oser acheter à l'étranger. Donc je préfère faire les choses correctement!:-)
Message 2903 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Henrgu, hat Fanfan erst morgen Geburtstag ???

Vis tes rêves et ne rêve pas ta vie !!!
Message 2904 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

loup044
Membre eBay
1. Pourriez-)vous me communqiuer les informations pour effecteur le virement international?

2. l'adresse de livraison sera :

3.Pourriez-vous m'avertir dès départ du colis?Merci.
+ une formile de politesse.

1.Können Sie mir bitte sagen wie ich die Internationale Überweisung tätigen soll?

Dafür bräuchte ich ihre IBAN + BIC code

2.Die Lieferadresse ist:..

3.Können Sie mich bitte in Kenntnis setzen sobald der Artikel verschickt wird.

Ich wünsche ihnen noch einen angenehmen Tag
Danke im Voraus


j'ai ajouté: il me faut votre code IBAN + BIC
dafür bräuchte ich ihren IBAN + BIC code

pour virement international Image hosted by TinyPic.com
Image Hosted by ImageShack.us
17,5km objectif 25km, semi marathon
Message 2905 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Merci loup , bon dimanche 🙂
Message 2906 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

sorry ambre, je n'avais pas vu ta demande de traduc;-)

Vis tes rêves et ne rêve pas ta vie !!!
Message 2907 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

loup044
Membre eBay
bonjour a tout le monde

pour ceux qui comprennent l'allemand

Betrug bei Internet-Auktionen - Wie dubiose Händler Ebay-Konten kapern und Kunden reinlegen

hi!heute abend 22.15-23.15

http://www.spiegel.de/sptv/magazin/0,1518,393154,00.html

und weiter sagen

gruß joachim Image hosted by TinyPic.com
Image Hosted by ImageShack.us
17,5km objectif 25km, semi marathon
Message 2908 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Bonsoir,
Quelqu'un veut-il bien me traduire ce petit texte?
D'avance déjà un tout grand merci...
Message 2909 sur 7 058
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS DE L ALLEMAND C EST ICI!!!!

Bonsoir,
Quelqu'un veut-il bien me traduire ce petit texte:
"Dies ist ein Frontgrill für einen Opel Zafira A in silber. Er ist ein viertel jahr alt. Das Auto habe ich verkauft und der neue Besitzer wollte den original grill dran haben. Er passt super und die schrauben sind auch mit dabei. mfg stefan"
D'avance un tout grand merci...
Message 2910 sur 7 058
dernière réponse