La fonction de suggestion automatique permet d'affiner rapidement votre recherche en suggérant des correspondances possibles au fur et à mesure de la frappe.
Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.
NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html
En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.
Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.
Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------
Un grand grand merci, vous êtes les meilleurs et super rapide. Franchement chapeau, jsuis épaté, et c'est super gentil de votre part de faire ça. 🙂 encore merci :-x
Y a trois millions de personnes qui veulent du travail. C'est pas vrai : de l'argent leur suffirait !
Y a trois millions de personnes qui veulent du travail. C'est pas vrai : de l'argent leur suffirait !
Hallo'
J'aimerais une petite traduction car je n'ai pu contacter le vendeur à temps:
Je n'ai malheureusement pas pu vous joindre avant la fin des enchères,mais je suis prêt à acheter votre MUSTANG en achat immèdiat si vous me communiquez vos coordonnées.
GRAND MERCI pour le dévouement habituel,
Julaxel
Je n'ai malheureusement pas pu vous joindre avant la fin des enchères,mais je suis prêt à acheter votre MUSTANG en achat immèdiat si vous me communiquez vos coordonnées
=
Leider konnte ich Sie nicht vor dem Ende der Auktion kontaktieren, aber ich bin bereit Ihren MUSTANG zu einem SOFORT-KAUFEN Festpreis zu kaufen, falls Sie mir Ihre Bankkontodaten mitteilen.
Hallo Henrgu'
Je viens de recevoir la réponse du vendeur,mais elle est un peu trop longue pour que je comprenne tout.Aurais-tu la gentillesse de faire le traduction?
Trés bonne nuit à toi,
Julaxel.