La fonction de suggestion automatique permet d'affiner rapidement votre recherche en suggérant des correspondances possibles au fur et à mesure de la frappe.
Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.
NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html
En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.
Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.
Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------
Bonjour , y a t'il quelqun qui pourrais me traduire ceci s.v.p ! j'ai achetez un t- schirt et ce sont les instruction du vendeur !
"Instructions du vendeur :
Artikelnummer und Trikot Größe unbedingt bei der Überweisung angeben. Sonst geht post nicht raus. Größe NICHT emailen!!!! "
Artikelnummer und Trikot Größe unbedingt bei der Überweisung angeben. Sonst geht post nicht raus. Größe NICHT emailen!!!! "
=
Indiquer absolument le numéro de l'objet et la taille du maillot lors du virement. Sinon l'objet n'est pas expédié !
Ne pas communiquer la taille par e-mail !!!
Pouvez-vous me traduire ceci :
Bonjour, j'ai payé les chaussures par virement le 03/06/06 mon numéro de compte est le ........
Quand est-ce que vous m'envoyez les chaussures ?
Merci
Hallo,
Ich habe die Schuhe per Überweisung am 03/06/06 bezahlt.
Meine Kontonummer lautet : ...
Wann werden Sie mir die Schuhe verschicken ?
Mit freundlichen Grüßen,