La fonction de suggestion automatique permet d'affiner rapidement votre recherche en suggérant des correspondances possibles au fur et à mesure de la frappe.
Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.
NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html
En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.
Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.
Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------
1 lot = 5 pièces - tabouret de bar Vitra.
Designer: Maarten van Severen - de 1998.
Largeur = 47 cm, profondeur = 63 cm, hauteur = 114,5 cm, hauteur "assis" = 80,5 cm, profondeur "assis" = 39 cm.
"Enveloppe" du siège en mousse intégrale de polyuréthanne noir. Bon état (quelques traces d'usure/usage minimes)!
Vente par un particulier ==> pas de garantie!
y a t'il des tirettes pour fermer les bottes
merci d'avance
bien as vous
=
Hallo,
Haben die Stiefel einen Reißverschluß zum Schließen?
Danke im voraus.
Mit freundlichen Grüßen,
Hallo'
J'ai reçu ce mail d'un vendeur,mais je ne comprends que le sens général,aussi pourriez-vous m'en donner la traduction,car je ne voudrais pas avoir de malentendus?
_ Sorry bin am Hausbauen. Arcor hat mir auch schon vorzeitig mein Internet gekündigt. Darum kann ich mich heute erst melden. Sorry nochmal, die daten werde ich morgen ihnen zukommen lassen da ich das grad nicht dabei habe. Bin bei nem kumpel kurz online um das abzuklären sorry nochmal das ich mich jetzt erst melde._
Désolé, je suis en train de construire ma maison.
Arcor (son provider/FAI) m'a également résilié mon (accès/abonnement) internet plus tôt que prévu. C'est pour cela que je peux me connecter seulement aujourd'hui.
Encore une fois désolé. Je vous ferai parvenir les (coor)données demain vu que je n'ai pas cela sous la main pour l'instant.
Je suis brièvement en ligne chez un copain pour "clarifier" cela. Encore une fois, désolé que je me manifeste seulement maintenant.
Si quelqu'un passe avant 19h30, pouvez-vous me dire si le vendeur mentionne quelque part qu'il y a un problème avec ce caméscope ?
"gebraucht in 1 A Zustand " : je comprends ça comme "utilisé mais en bon état".
Bonjour Michel!
Le vendeur ne mentionne aucun problème, utilisé mais en très bon état, il a toujours été satisfait de son appareil, utilisé très rarement.
En ce qui concerne les accessoires pas de problèmes non plus.
Bonne fin de w-e!:-)