DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------

Message 1 sur 7 058
dernière réponse
7 057 RÉPONSES 7 057

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bonsoir Miss!!!
Je dois partir ds 5 min, aussi je laisserai à Henrgu 😉 le soin de traduire l'entièreté, s'il veut bien 🙂
Mais ton correspondant te dit qu'il a acheté le sac chez un vendeur "autorisé", qu'il ne peut garantir totalement qu'il s'agit d'un authentique car il n'est pas expert en sacs , mais que ce sac ressemble tout à fait à la photo... et que tu peux être tranquille quant à la qualité du cuir et de la finition
Voilà 😉 en attendant plus 😉
Bonsoir à Henrgu :-x et tous les utilisateurs de ce thread!!! :-)
Image hosting by Photobucket
Message 1021 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

bonjour

voila j'ai un petit soucis avec un vendeur allemand qui ne fait aucun effort de comprehension. il a ouvert un litige en disant que je payais pas mais je lui demande son numero de compte et ne me le donne pas en mettant je ne livre pas en belgique. donc je vais faire l'effort de lui repondre en allemand mais aider moi.

"donnez moi votre numero de compte et l'iban avec le montant exact pour l'envoi en belgique et je vous paierez immediatement".

merci d'avance

dexia0105
Message 1022 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Fanfan! Je croyais que tu étais en vacances:O
Bonne soirée à toi!
Message 1023 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

@ Missgoodbuy&fanfan,



Bonjour,

Je vends le sac "selon mes meilleures connaissances et conscience" en tant que sac Chloe original ... car j'ai également acquis de tels sacs aux enchères pour ma femme.
Il est vrai que le sac ne fut pas acheté chez un vendeur (commerçant) Chloe "autorisé" et que je ne suis pas un expert en sacs.
Pour ces raisons, je ne peux à ce sujet malheureusement vous donner aucune garantie, mais uniquement vous renvoyer aux photos : ce que vous voyez est ce que vous obtenez.
Toutefois, en ce qui concerne la qualité du cuir et le "traitement" (utilisation, probablement), je peux affirmer - ma conscience en paix - que nous avons rarement vu quelque chose de meilleur.


Les vacances ?
A partir du 10 août !
Où ?
"La seule différence entre Nyons et le paradis, c'est qu'à Nyons on est bien vivant."
R. Barjavel

Bitte schön und schönen guten Abend ! :-x:-x

Message 1024 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

@ dexia,

Hallo,

Bitte könnten Sie mir Ihre IBAN&BIC Codes und gleichzeitig den Gesamtbetrag für die Lieferung meines Kaufes nach Belgien mitteilen ?
Nachher werde ich Sie sofort per Ueberweisung bezahlen.
Danke im voraus und wünsche Ihnen einen schönen guten Abend.
Viele Grüße,

Bonne soirée !

Message 1025 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

merci

heureusement que vous etes la, on verra si ca paie

dexia0105
Message 1026 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bonsoir Henrgu et merci!

Tu dois encore attendre un mois pour les vacances et moi, j'ai déjà oublié les miennes!:-(
Le Sud de la France, j'adooooore! Surtout le S-E.
Je reviendrai plus souvent vous faire un petit coucou à Fanfan et à toi:-p
Bonne soirée et encore merci!
Message 1027 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Eh oui, pour moi aussi déjà finies les vacances, aujourd'hui même, Miss 😞
Mais j'ai encore du soleil plein la tête et le coeur 😉
Il était grand temps que je me "déconnecte" un peu du boulot, voilà qui est fait!
Les "vacances" sont terminées, mais pas les congés!!! il y a encore de quoi profiter 😉

PS. Mes excuses pour l'erreur quant au vendeur "autorisé" ... lu trop vite!
Image hosting by Photobucket
Message 1028 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Comme c'est gentil d'avoir répondu aussi vite à ma demande alors que tu venais de rentrer! Il me semblait bien ne plus voir ta petite "tulipe fétiche" ces jours-ci. J'en avais donc déduit que tu étais en vacances.
Je suppose que cette déconnexion fut très agréable et j'espère que les congés restants le seront tout autant!
Ne t'excuse pas pour ta traduction, elle rejoint celle de Henrgu.
Bonne soirée Fanfan...:-)
Message 1029 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

A henrgu (# 1021).
Merci bcp et bonne fin de soirée.:-)
Message 1030 sur 7 058
dernière réponse