DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------

Message 1 sur 7 058
dernière réponse
7 057 RÉPONSES 7 057

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

dsl je ne l'avais pas vu

on vends des lunettes sur ebay ?? des loupes plutôt : je deviens mirot.

encore merci
Message 4601 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

bonjour à tous

après 8 messages on me répond :

Hallo,

ich habe ihnen die mail jedes mal beantworten allerdings auf die email adresse welche bei uns im system eingespeichert ist. So überprüfen sie bitte nochmal ihren postfach:mw0201@hotmail.com

Mfg
Ihr Team

il raconte quoi ?
Message 4602 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

bonjour à tous

après 8 messages on me répond :

Hallo,

ich habe ihnen die mail jedes mal beantworten allerdings auf die email adresse welche bei uns im system eingespeichert ist. So überprüfen sie bitte nochmal ihren postfach: ....@.
Mfg
Ihr Team

il raconte quoi ?
merci d'avance
Message 4603 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bonjour aux chers traducteurs,

Voici un petit message à traduire.
Merci d'avance

Bonjour Sandra,
Pouvez-vous choisir le mode d'envoi le moins cher et me communiquer les frais de livraison pour la Belgique?
De plus, j'ai besoin de plus d'informations pour effectuer un virement bancaire international.
En effet, pour un vierement bancaire dans la zone Euro, j'ai besoin des codes IBAN et BIC pour que je puisse vous payer le plus rapidement possible.
Vous trouverez ces codes sur vos courriers bancaires ou le demander à votre banque,elle vous communiquera volontiers ces codes.
Merci d'avance
Cordialement
Message 4604 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

@ rustine,

Hallo,
ich habe ihnen die mail jedes mal beantworten allerdings auf die email adresse welche bei uns im system eingespeichert ist. So überprüfen sie bitte nochmal ihren postfach: mw0201@hotmail.com
Mfg
Ihr Team
=
Bonjour,
J'ai répondu chaque fois à vos mails, toutefois à l'adresse email qui est stockée/enregistrée dans notre système
SVP, vérifiez donc encore une fois votre boîte de réception (bal) : ...
Salutations amicales,
Votre équipe

Bonne soirée ! 🙂

@ coolyoshi,

Bonjour Sandra,
Pouvez-vous choisir le mode d'envoi le moins cher et me communiquer les frais de livraison pour la Belgique?
De plus, j'ai besoin de plus d'informations pour effectuer un virement bancaire international.
En effet, pour un vierement bancaire dans la zone Euro, j'ai besoin des codes IBAN et BIC pour que je puisse vous payer le plus rapidement possible.
Vous trouverez ces codes sur vos courriers bancaires ou le demander à votre banque,elle vous communiquera volontiers ces codes.
Merci d'avance
Cordialement
=
Hallo Sandra,
Bitte können Sie die billigste Versandart wählen und mir die Versandkosten fuer Belgien mitteilen ?
Außerdem brauche ich mehr Informationen um eine internationale Bankueberweisung zu tätigen.
Für eine internationale Überweisung in der Eurozone benötige ich in der Tat die IBAN und BIC Codes, damit ich Ihnen so schnell wie möglich zahlen kann.
Sie werden Ihre IBAN und den BIC Ihrer Bank auf Ihren Kontoauszügen finden oder fragen Sie Ihre Bank nach diesen Codes und sie wird Ihnen diese Codes gerne mitteilen.
Danke im voraus.
Mit freundlichen Grüßen,

Bonne soirée ! :-)

Message 4605 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

eric.64
Membre eBay
Bonjour à tous!;-)

Si on peut me traduire ceci merci :

" ich habe Ihr Buch 03903 bekommen. (gleich 2 *).....wenn Sie möchten können Sie auch 2 haben. "

Merci d'avance.:;-)
Message 4606 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

" ich habe Ihr Buch 03903 bekommen. (gleich 2 *).....wenn Sie möchten können Sie auch 2 haben. "
=
j'ai reçu votre livre 03903 (également 2 * ==> 2 fois, je suppose) .... si vous le désirez, vous pouvez aussi en avoir 2.

Bonne soirée ! :-)

Message 4607 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

eric.64
Membre eBay
Merci Henrgu!;-)

Bon forcément il faut que je lui réponde..!!

Si on peut me traduire ceci:

" Bonjour Thomas et merci, je ne trouve pas le livre dans votre boutique?? Sinon je clique sur la référence en Allemand??
Merci d'avance, cordialement éric. "


Merci d'avance pour la traduction et bonne soirée..!!;-)
Message 4608 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

" Bonjour Thomas et merci, je ne trouve pas le livre dans votre boutique?? Sinon je clique sur la référence en Allemand??
Merci d'avance, cordialement éric. "
=
Hallo Thomas und vielen Dank,
Ich find das Buch in Ihrem Shop NICHT.
Sonst klicke ich auf die Referenz in Deutsch ?
Danke im voraus.
Viele Grüße,
Eric

Bonne soirée et sois prudent si tu manges des huîtres ! ;-)

Message 4609 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

suite 4611

Il est vrai qu'il a "répondu" mais pas à ma question !!!
A chaque fois il m'envoie une facture pour chaque article. Dur de leur faire comprendre ce qu'on demande.

Comment lui dire qu'il fasse un seul envoi avec mes 4 achats (réf XXXX) pour limiter les frais de ports ? Donc de faire UN TOTAL des quatre articles frais de ports compris. De lier les achats dans ebay comme beaucoup le font. Je ne sais plus comment leur faire comprendre.
Aidez moi svp
Message 4610 sur 7 058
dernière réponse