DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------

Message 1 sur 7 058
dernière réponse
7 057 RÉPONSES 7 057

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

merci beaucoup pour votre aide bon we de paques
Message 5471 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Joyeuses Päques à tout le monde!Frohe Ostern!
Bon week-end 😉
Message 5472 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bonsoir,
pourriez-vous me traduire ceci. J'avais demandé au vendeur allemand s'il avait reçu mon paiement.
"ja ist freitag angekommen. habe die sachen gestern losgeschickt."
D'avance merci:-x
Message 5473 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

"ja ist freitag angekommen. habe die sachen gestern losgeschickt."
=
Oui. L'argent est arrivé vendredi. J'ai envoyé les "affaires"/objets hier.

Joyeuses Pâques! :-)


Message 5474 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bonjour et joyeuses Pâques à tous.
Pourriez-vous me traduire ceci.
"ja, habe auch schon super viele mails geschickt"
Un grand merci.
Message 5475 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

"ja, habe auch schon super viele mails geschickt"
=
Oui, j'ai également déjà envoyé énormément (super beaucoup en traduction littérale) d'e-mails.

Bonne soirée! :-)

Auch ein Dreiländereck ==> "Die "Perle der Ostkantone"...

Message 5476 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

julaxel
Membre eBay
Hallo Henrgu'
Aurais-tu la gentillesse de traduire ce petit mail?
-Désolé de ne pas avoir réagi de suite à ton mail,mais j'ai été un peu débordé ce week-end de Paques.Le versement de 119,50euros a été effectué le 03/04 via PC-banking.-

Un tout grand merci et bonne semaine à toi:-D

Julaxel;-) Les ventes au profit de James

Le blog de James
Message 5477 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bonsoir la compagnie,
pourriez-vous me traduire ce texte s'il vous plaît?
Je viens d'acheter une coccinelle en Allemagne. Je sais la chercher dimanche 15/04/07 vers 14h30.

Merci
Bien à vous.
Message 5478 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

-Désolé de ne pas avoir réagi de suite à ton mail,mais j'ai été un peu débordé ce week-end de Paques.Le versement de 119,50euros a été effectué le 03/04 via PC-banking.-
=
Sorry, dass Deine Mail nicht sofort beantwortet wurde, aber dieses Osterwochenende war ganz schön anstrengend.
Die Überweisung in der Höhe von 119,50 euros wurde am 03/04/07 durch PC-Banking getätigt.
Mit freundlichen Grüßen,

Pas bien ça de confondre un versement et un virement. Vais le dire à Madame! Bonne nuit! ;-)

Auch ein Dreiländereck ==> "Die "Perle der Ostkantone"...

Message 5479 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Je viens d'acheter une coccinelle en Allemagne. Je sais venir la chercher dimanche 15/04/07 vers 14h30.

Je suppose que c'est un texte pour ton vendeur allemand
==>
Hallo,
Ich kann das Cox/Käfer Sonntag den 15/04/2007 um ungefähr 14:30 Uhr selbst abholen. Ist es ok für Sie?
Gruß,
=
Je peux venir chercher/enlever (moi-même) la cox/coccinelle dimanche 15/04/2007 aux environs de 14 h 30'. Est-ce okay pour vous ?
Salutation(s),

J'espère avoir bien compris ce que tu voulais. Bonne nuit! :-)

Auch ein Dreiländereck ==> "Die "Perle der Ostkantone"...

Message 5480 sur 7 058
dernière réponse