DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ALLEMANDES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Allemand vers le Français" ou "du Français vers l'Allemand". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
----------------------------------------------------------------------------
"Brûlez les tous !! L'Empereur reconnaitra les siens...."
----------------------------------------------------------------------------

Message 1 sur 7 058
dernière réponse
7 057 RÉPONSES 7 057

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

vynska
Membre eBay
Bonsoir,
Voilà, j'ai reçu ma machine à expresso, ... mais pas encore mon double paiement en retour...!
Pourriez-vous me traduire ceci pour que je puisse l'envoyer au vendeur? Merci d'avance et bonne soirée à tous!

"Bonsoir,
Je vous remercie pour l'envoi de votre machine à expresso qui correspond tout à fait à mes attentes. Avez-vous pensé à me renvoyer mon paiement effectué en trop? Je vous mettrai votre évaluation dès que l'argent sera de retour sur mon compte.
Possédez-vous toujours mes coordonnées bancaires internationales?
Bonne soirée"
Message 6401 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Bonsoir,

quelqu'un peut-il m'aider à traduire ceci car via une traduction automatique c'est tout à fait incompréhensible

hallo Geld war eben auf Konto ware geht raus kann aber bis zu 14 tagen dauern??

merci d'avance
Message 6402 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

@ vynska,

Guten Abend,
Ich danke Ihnen für den Versand Ihrer Kaffeemaschine, die meinen Erwartungen entspricht.
Haben Sie daran gedacht, mir das Geld meiner 2. Überweisung zurückzuüberweisen? Sobald das Geld wieder auf meinem Konto ist, werde ich Ihre Bewertung abgeben.
Haben Sie noch meine internationalen Bankdaten?
Wünsche Ihnen ein schoenes Wochenende.
VG aus Belgien,

Bon week-end! :-)

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Message 6403 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

hallo Geld war eben auf Konto ware geht raus kann aber bis zu 14 tagen dauern??
=
Bonjour,
L'argent est bien arrivé sur le compte. La marchandise est/va être expédiée. Cela (la livraison, en fait) peut toutefois durer jusqu'à 14 jours.

Bon week-end! :-)

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Message 6404 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

merci henrgu

bon week-end 🙂
Message 6405 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

vynska
Membre eBay
Bonsoir,
Voici ce que le vendeur m'a répondu:

Hallo,danke für information,ich habe nur eine Ihre überwisung in meine konto KEIN ZWEI ÜBERWISUNG,ich schike die maschine wen Sie überwisen.
PS. Sie kontrolire ihre konto und Ihre überwisung und nach dem seh wo Sie überwisen in meine konto siher nint zwei mal überwisen für dise maschine SAECO ROYAL PROFESSIONAL 270206169192.MfG Tesic

Mon mari, qui vient du côté germanophone de la Belgique, n'arrive pas à comprendre exactement ce qu'il raconte, donc, peut-être avez-vous plus d'expérience que lui avec ce genre de "gugus"!
Bonne soirée
Message 6406 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

Hallo,danke für information,ich habe nur eine Ihre überwisung in meine konto KEIN ZWEI ÜBERWISUNG,ich schike die maschine wen Sie überwisen.
PS. Sie kontrolire ihre konto und Ihre überwisung und nach dem seh wo Sie überwisen in meine konto siher nint zwei mal überwisen für dise maschine SAECO ROYAL PROFESSIONAL 270206169192.MfG Tesic
=
Bonjour,
Merci pour l'information. Je n'ai reçu qu'un de vos virements sur mon compte - PAS DEUX VIREMENTS. J'envoie la machine quand vous virez.
PS : Vérifiez votre compte et votre virement et ensuite, vous voyez où vous virez. Dans mon compte, je vois pas virer 2 fois pour cette machine SAECO ROYAL PROFESSIONAL 270206169192.
Salutations amicales,
Tesic

Voilà, c'est pas du très bon français, mais faut dire que c'est pas vraiment du hochdeutsch non plus !
Facile le suisse allemand ... quand on a un compte en Suisse! ;-)

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Message 6407 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

@ henrgu,
Merci beaucoup pour la traduction 6405 😉

Quelqu'un serait-il m'expliquer la différence entre :
9,50 EUR Belgique DHL Päckchen International
17,50 EUR Belgique DHL Postpaket International

Il s'agit du choix de livraison pour une veste.
Merci beaucoup à qui sera m'aider 🙂
Bon dimanche à tous.
Message 6408 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

DHL Päckchen International
==> http://www.dhl.de/dhl?tab=1&skin=hi&check=lang〈=de_DE&xmlFile=3001058

Dans la première colonne, tu as les dimensions minimales et maximales :
min. 15 x 11 x 1 cm
max. L + B + H = 90 cm L= longueur B = largeur H = hauteur
(keine Seite länger als 60 cm)*** pas de côté plus long que 60 cm.
A noter que le coût officiel pour un pays de l'Union Européenne est de 8,60 EUR!


DHL Postpaket International
==> http://www.dhl.de/dhl?tab=1&skin=hi&check=〈=de_DE&xmlFile=3001057

Pour un Paket (= colis alors que Päckchen = petit colis) d'un poids maximum de 5 kg, le prix officiel pour un envoi d'Allemagne ds un pays de l'Union Européenne de la zone 1 (cas de la Belgique) est de 17 EUR.

Il y a donc de légères différences, mais il faut tenir compte de la "manutention" (handling en anglais).
Bon dimanche! :-)

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Message 6409 sur 7 058
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ALLEMAND

J'ai oublié : le poids maximal d'un Päckchen/petit colis est de 2 kg!
@ +

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Message 6410 sur 7 058
dernière réponse