DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ANGLAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Anglais vers le Français" ou "du Français vers l'Anglais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 5 009
dernière réponse
5 008 RÉPONSES 5 008

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

J'aurais besoin de votre adresse pour l'envoi, de manière à le calculer. (NdTrad: le = le port) À première vue ce sera quelque chose comme 8 à 10 $. Si vous souhaitez le montant exact, envoyez-moi un mail avec l'information. (NdTrad: l'info = l'adresse exacte)
Message 1551 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

traduction svp merci


Hello!
How much will it kost to send it to germany?
Thank you for an answer
Message 1552 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

Bonjour,

combien cela va-t-il coûter pour l'envoyer en Allemagne ?
Merci pour votre réponse.


Voilà :-)
Message 1553 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

Un GT:-x pour une petite traduction, please? D'avance, un grand merci!

"Je viens (enfin) de recevoir votre colis. Je ne comprends toujours pas ce délai de plus de 3 semaines mais peu importe, il est arrivé!

Permettez-moi de m'étonner des frais d'envoi: un montant de 6.00 GBP demandé et des frais réels de 2.49 GBP???

Bonne fin de journée."
Message 1554 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

I have just got your parcel (at last). I still can't understand that three week delay,but never mind, here it is!
Allow me to be surprised at the amount of the posting fees: 6 GBP asked, and only 2.49GBP really spent???
Wishing you a good evening.

PS: pour les frais de port, les anglais font toujours ça (forfait postage and package) et c'est toujours assez cher... même quand ils envoient dans un sac poubelle entouré de scotch (si si, ça m'est arrivé!)
Message 1555 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

beaucoup Dingue-de_broc ! C'est très sympa!

Ce n'est pas le premier achat que je fais au R-U et, en général, les frais d'envoi sont "corrects". Ici, c'est carrément plus du double. Une façon comme une autre de se rattraper si le PV n'est pas élevé!

Sac poubelle et scotch, pas encore reçu! But wait and see...

Bonne fin de journée et encore merci :-)
Message 1556 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

De rien!
Et puis il faut bien que les envahisseurs français se rendent un peu utiles;-)
Message 1557 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

Et tu vas recevoir un faux mail paypal te disant que le payement a été fait...
Tiens, va voir ce lien sur .fr:
http://forums.ebay.fr/thread.jspa?messageID=600077208&forumID=3#600077208
tu y trouveras des détails et des conseils!
Message 1558 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

salut,

ce serait mieux d'ouvrir une discussion sur un autre forum. Celui-ci ne sert que pour des traductions et serait vite engorgé...
Merci.
http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 1559 sur 5 009
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTIONS EN ANGLAIS, C'EST ICI

Bonjour,
Qui peut me traduire? D'avance merci

How do you do!
We could agree about the price of two your leads Of novoeksport to the end of tradings. I it is not confident, that I will be on the spot at the moment of the end of tradings. I will redeem both leads.
Message 1560 sur 5 009
dernière réponse