DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ANGLAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Anglais vers le Français" ou "du Français vers l'Anglais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 5 009
dernière réponse
5 008 RÉPONSES 5 008

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

bibo_75
Membre eBay
Merci pour la traduction de Ferry, je fais la secrétaire 😞

;-)

C'est mon Coco à moi


Message 3651 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Bonjour traducteurs, traductrices.
Pouriez vous me traduire ce qui suit:


Bonjour
Auriez vous cet objet dans d'autres tailles, plus grandes.


Pourriez vous me dire les mesures de ce vetements


merci

Bonne journée
Message 3652 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Good afternoon,

Should you have this item in taller sizes ?
Can you give me the measures of these clothes ?
Thank you.
Regards.

Les ventes au profit de James

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Ecrire, c'est une façon de parler sans être interrompu.

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 3653 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

ok merci.

Ca serait possible de me traduire les phrases qui suivent.

Est ce que l'echange est possible si jamais la taille ne me convient pas?
Est un envoie avec assurance que vous proposez? Si non a combien s'eleverait l'envoie pour un paquet avec assurance.
Message 3654 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

@letilor

Is it possible to exchange the item if the size doesn't suit me ?
Is an insurance included in your sending price ? Otherwise, how much would cost an insured sending ?
Michel4683
Message 3655 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Merci
Message 3656 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

ohmss66
Membre eBay
bonjour, quelqu'un pourrait il me traduire ceci, merci;
Hi the i can send up to 5 cards for the p+p quoted Hi 20th of july is o.k steve
Message 3657 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

@lesney
Il peut envoyer juqu'à cinq cartes pour les frais de port indiqués.
C'est ok pour le 20 juillet ( ? )
Michel4683
Message 3658 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

ohmss66
Membre eBay
@michel, merci bc
Message 3659 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Bonjour
s auriez vous me traduire ceci,mais sa na rien avoir avec ebay mais un autre site,merci beaucoup

1 error prohibited this user from being saved
There were problems with the following fields:

Login has already been taken. You could try adding a letter or a number to the end of it.
Message 3660 sur 5 009
dernière réponse