DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ANGLAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Anglais vers le Français" ou "du Français vers l'Anglais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 5 009
dernière réponse
5 008 RÉPONSES 5 008

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Bonsoir, ca me ferais plaisir si quelqu'un pourrais me dire ce qu'on me veut car j'y comprend rien a part: yes et thank you un tres grand merci d'avance. ddd-smart

Hi friend:
Thank you for your attention!we are the Beijing International Electronics Import and Export Corporation.(BIEIEC).please have
a look at our webiste:< www.bieiec.com >.if you are interested in something,please tell us.we can provide you our best price
and services.especially we can provide the dropshipping service.
Hope we can work togehter.please contact us if you have any quesitons at any time.
Website: < www.bieiec.com >
MSN: bieiec@msn.com Hotmail: bieiec@hotmail.com
Message 3821 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

idem post 3920 et svts...

Les ventes au profit de James

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 3822 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Bonsoir, quelqu'un aurait-il la gentillesse de me traduire ce qui suit. D'avance un tout grand merci
mamaco222


Please be informed that I still haven't received the BIC code and IBAN number of your bankaccount. Again my request to sent these codes as soon as possible otherwise I can't transfer the payment to your bankaccount. Thank you in advance for sending me this information. Regards, Meriam
Message 3823 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

@ mamaco :

Elle dit n'avoir pas encore reçu le code BIC/IBAN. Elle re-demande d'avoir ces données le + vite possible car elle ne saurait pas payer sans cela. Elle remercie d'avance.

Les ventes au profit de James

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 3824 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

bibo_75
Membre eBay
Bonjour,

Q : shipping chgs.pls.just reg.mail envelope,no ins.to Alberta,Canada,T1B4E2..tks.Don


Merci :-)

Message 3825 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

@bridget

Il semble demander les frais de port pour Alberta au Canada, en envoi recommandé, sans assurance.
Michel4683
Message 3826 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

shipping charges please, just registered mail envelope, no insurance, to Alberta, Canada, thanks, Don...


connaissent pas encore les points par là...;-)

Les ventes au profit de James

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 3827 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

bibo_75
Membre eBay
Ah d'accord.

Merci vous deux :-x

Message 3828 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

bibo_75
Membre eBay
Vais quand même faire traduire ceci hein :

Un envoi simple coûte x euros et veillez ajouter 4,30 euros pour un recommandé.


Merci ;-)

Message 3829 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

an usual delivery will cost xxxxxx€ ; just add 4,30 € for a registered sending.

Les ventes au profit de James

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 3830 sur 5 009
dernière réponse