DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ANGLAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Anglais vers le Français" ou "du Français vers l'Anglais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 5 009
dernière réponse
5 008 RÉPONSES 5 008

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Bonjour une petite traduction svp car je ne comprends pas bien son anglais merci d'avance.

Dear friend
Sorry to reply late.Please do not worry.
I did post your order within 48 hours after i receiving the payment.
But in my shipping policy i said the delivery normal take 5-14 woking days(except weekend and holidays).
So please wait for some more time.
And if you want the item urgent i can refund the payment back first when you receive the item please pay me agian.,
Please close the claim
Please reply asap.
Best regards
Message 4851 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Bonjour Majesté (ça fait bien, tiens ! :-D)
Voici la traduction.

Cher ami,
Désolé de répondre si tardivement. Ne vous inquiétez pas.
J'ai posté votre commande dans les 48 heures après avoir reçu votre paiement.
Mais dans mes conditions générales d'envoi, je précisais que le délai normal de livraison était de 5 à 14 jours ouvrables (excepté weekends et jours fériés).
Donc merci de patienter encore un peu.
Et si vous voulez l'objet d'urgence, je peux vous rembourser le paiement dans un premier temps et vous me repayez l'objet quand vous l'avez reçu (*)
Merci de fermer le litige.
Merci de répondre dès que possible.
Cordialement.


(*) Là je ne comprends pas pourquoi il dit ça : le fait qu'il te le rembourse ne le fera pas arriver plus vite. ?:| Je suppose que c'est pour te rassurer.

En tous cas, ne ferme pas le litige tant que tu n'as pas reçu l'objet car tu ne pourrais pas le rouvrir par la suite.
Message 4852 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Merci crazyb pour la traduc
Le plus comique c'est que je n'ai pas encore ouvert de litige car le delais est raisonnable actuellement le vendeur doit faire erreur avec une autre personne.
Mais bon je vais attendre encore pas de soucis si je n'ai rien d'ici la semaine prochaine j'ouvrirai alors un litige.
Bonne journée a toi
Message 4853 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Bonjour,Une petite traduc svp pour etre sur que j'ai bien compris.Mille merci d'avance.Cordialement.

Dear friend,
About shipping we can only give some countries discounts which the DHL express can give me a favourable price,but please kindly understand Belgium isn't in the area of our especial service area.Thank you!
Best regards,
Message 4854 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Bonjour,Une petite traduc svp pour etre sur que j'ai bien compris.Mille merci d'avance.Cordialement.

Dear friend,
About shipping we can only give some countries discounts which the DHL express can give me a favourable price,but please kindly understand Belgium isn't in the area of our especial service area.Thank you!
Best regards,
Message 4855 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Cher ami( hummm)
Concernant l'envoie nous savons seulement donner des réductions à certains pays avec lesquels DHL express nous propose des prix favorables, mais la Belgique, comprenez que je regrette, n'est pas inclus dans ses zones de services special.Merci!
Bien à vous,


Bon voilà en gros ce qu'il/elle a dit;-) Les rêves, les désirs, les espoirs sont les étoiles de nos vies!;-)
Quiconque a détruit un préjugé, un seul préjugé, est un bienfaiteur du genre humain.
[Chamfort]
Les rêves, les désirs, les espoirs sont les étoiles de nos vies!;-)
Quiconque a détruit un préjugé, un seul préjugé, est un bienfaiteur du genre humain.[Chamfort]
Message 4856 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Voici:

Cher Ami,

Concernant la livraison, nous pouvons offrir a certains pays une remise grace au fait que DHL Express nous fait un prix pour ces pays, mais veuillez comprendre que la Belgique ne fait pas partie de cette liste. Nous vous remercions.

Bonne continuation,
Message 4857 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

+es Les rêves, les désirs, les espoirs sont les étoiles de nos vies!;-)
Quiconque a détruit un préjugé, un seul préjugé, est un bienfaiteur du genre humain.
[Chamfort]
Les rêves, les désirs, les espoirs sont les étoiles de nos vies!;-)
Quiconque a détruit un préjugé, un seul préjugé, est un bienfaiteur du genre humain.[Chamfort]
Message 4858 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

hihi croisé;-)

sesces zones Les rêves, les désirs, les espoirs sont les étoiles de nos vies!;-)
Quiconque a détruit un préjugé, un seul préjugé, est un bienfaiteur du genre humain.
[Chamfort]
Les rêves, les désirs, les espoirs sont les étoiles de nos vies!;-)
Quiconque a détruit un préjugé, un seul préjugé, est un bienfaiteur du genre humain.[Chamfort]
Message 4859 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Merci beaucoup les enfants 🙂
Message 4860 sur 5 009
dernière réponse