DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ANGLAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Anglais vers le Français" ou "du Français vers l'Anglais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 5 009
dernière réponse
5 008 RÉPONSES 5 008

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

helppppp 🙂

j'ai qlq qui me pose des questions sur les livres de broderies : Q-R sur objet 7018741496

znsuite une 2 question : do not speak French, this is translated for me. I was told, the following (up side down) picture is in this issue of Anna/burda 02/1998: picture is here:
http://www.hafciki.pl/show_image.php?id=1889
Thank you, amh_walia

en fait la photo est bien style Picasso

mais comme déjà répondu je n'ai rien dans mes revues là dessus, c'est de la broderie classique



voyez vous ce que je veux dire ? 🙂
merci de m'aider


http://supernini.ville-virtuelle.com/

http://www.nutsy.net/visite/de/supernini/
Message 1591 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Bonjour,

quelqu'un peut il me traduire cette phrase:

Bonjour,
je voudrais vous envoyé l'argent sous enveloppe en recommandée.

un grand merci pour votre aide.
Message 1592 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

je ne traduit pas vu que c'est interdit d'envoyer de l'argent dans une enveloppe ! Trop de risque !
Message 1593 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

@ raylin.eli :

Hello,
I'd like to send you the money under envelope as registered letter. Image hosting by Photobucket
http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 1594 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Un grand merci a toi jacoulot pour ton aide.

Sinon j'ai déjà payé sous enveloppe plusieurs fois et c'est même un gars de la poste qui ma conseillé de le faire mais en insistant que je l'envoie par recommandé car un envoie par mandat prend souvent 10 jours ce qui est trop long et j'ai déjà eu le coup 2fois.
Message 1595 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Voilà il ma répondu, ca veux dire que c'est ok???

son message:
Yes I can accept the money in cash, if you send it as a registered letter, I think it would be safe.
Message 1596 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

@raylin
Oui, je peux accepter l'argent en liquide. Si vous l'envoyez en recommandé je crois que ce serait plus sûr.
Message 1597 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

c'est ok ;-) Image hosting by Photobucket
http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 1598 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

oui un grand merci a vous.
Message 1599 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Bonjour,

J'ai reçu ce message, pouvez-vous m'aider à le traduire?

I did invoice you some time ago. Not sure why you haven't heard anything. The Clodrey doll is on it's way to you.

Merci d'avance!
Message 1600 sur 5 009
dernière réponse