DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ANGLAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Anglais vers le Français" ou "du Français vers l'Anglais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 5 009
dernière réponse
5 008 RÉPONSES 5 008

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

il a reçu les disques et cd en mauvais état. Vraiment , tu ne devrais pas vendre ce genre de mauvaise qualité. Il y a un disque qui ne peut être joué. Il a payé 80€ pour une copie qui coûte 40€ en parfait état.

Svp...remboursez sur mon compte bancaire. Si vs le voulez, je renvoie l'objet.J'espère que ns trouverons une solution. Je suis très déçu. http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif.


C'est bizarre, à 3,50m une femme voit un cheveu sur votre épaule et à 2,50m elle ne voit pas une porte de garage ! .
http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 4411 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

ok merci pour la traduction
comment on dit
ecoutez les vinyl on ete mis en ocasion,tous les vinyl on ete ecouter avant d'etre mis en vente
concernant une copie je ne vois pas comment une copie d'un vinyl peux exister ,je ne vous ai pas demander de miser 80 sur ce vinyl vous aurez meme pu passer avant de miser
dsl quite a me prendre une negatif je ne rembourserai pas
Message 4412 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Bonjour , j'aimerais la traduction de ceci et merci d'avance.
Bonjour , Je viens d'enchérir sur 2 blouses pour chiens mais qui ne sont pas encore terminés +- 3 jours et sur 2 autres en achat immédiat donc vous m avez déjà envoyez le récapitulatif , alors j'aimerais savoir si se serait possible d'attendre pour regrouper dans le même colis pour avoir moins de frais d'envoi ?
Merci d'avance .
Cordialement.
Mlle Leduc.
Message 4413 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

up4...:

hello,

I've just bid on 2 jackets for dogs that are not finished yet.
I've also bought 2 items by " buy it now". You already gave me the total amount for those 2 items. I'd like to know if it should be possible to wait a little so that all the items could be joined ?
It should limit the delivery costs.
Thanks for your answer.
Regards http://www.01gif.com/base/les_gifs_environnement_meteo/soleil/soleil015.gif
http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 4414 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Une autre traduction pour up4...(je suis americaine):

Hello: I just bid on 2 tops for dogs; these auctions won't end for around 3 days. I also bought 2 others through "Buy It Now" for which you've already given me a total. Can I wait until the auctions end so all my items can be sent in one package to reduce shipping costs? Thanks for your reply - Best regards...
Message 4415 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Comment dit-on "listing" en francais? Merci d'avance.
Message 4416 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Liste ou inventaire.
Mais on utilise finalement beaucoup le mot "listing" tiré de l'anglais.
Message 4417 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

C'est chouette d'avoir une américaine qui vienne nous aider pour nos traductions. Tu vas sans doute souvent rire de notre anglais, mais le principa est qu'on se fait comprendre. Et c'est toujours mieux qu'un traducteur automatique ! 😉
Message 4418 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

:-)oui...


n'empêche qu'avec "just" on doit employer le Pr. Perfect......:-p http://www.01gif.com/base/les_gifs_environnement_meteo/soleil/soleil015.gif
http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 4419 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

jacoulot: Je ne veux pas donner l'impression qu'il y avait aucun probleme avec votre traduction - c'etait tres, tres bonne. Je voulais seulement ajouter un autre choix. Quant a mon francais...j'ai beaucoup a apprendre ( et ne sais pas comment frapper les accents!). Je suis heureuse de vous aider ici.
Message 4420 sur 5 009
dernière réponse