voilà, voilà ....
Encore un germanophone qui a utilisé un traducteur automatique
😞
If you excuse the late payment, was for a long time in the hospital! In the process next week those the cash paid off by the post office one get! Please you send me the medal absolutely as gift written down, with a value for customs purposes of max. 20. - EURO.! Enclosed the receipt of 26.05.06 als jpg*
Il s'excuse d'avoir tardé à payer, il était un long moment à l'hosto. Il versera l'argent à la poste la semaine prochaine.
Il demande d'absolument mentionner "GIFT-CADEAU" en envoyant la médaille , avec une valeur déclarée pour la douane de 20 euros.
Ci joint le reçu du 26/05/06
JPG ( je ne sais pas ce que c'est. Il aurait peut-être envoyé l'argent le 26 par recommandé ??? et plus haut, il voulait dire que tu recevrais l'argent la semaine prochaine ? )