DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ANGLAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Anglais vers le Français" ou "du Français vers l'Anglais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 5 009
dernière réponse
5 008 RÉPONSES 5 008

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

aimoz13
Membre eBay
salut qui peut me traduire en anglais (pensez a me laisser mon évaluation merci) merci salutations
Message 1791 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

@ aimoz13,

Hello,
Please don't forget to leave feedback for me !
Thank you !
Regards,

Bonne journée ! :-)

Message 1792 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

bonjour,voulez vous bien me faire une traductio de ce qui suit svp.merci
hello
do you have other fotoo,s of this item? and is the number correct?
lelystadjugendstil L'expérience est une lanterne qui n'éclaire que le chemin parcouru.
L'expérience est une lanterne qui n'éclaire que le chemin parcouru.
Message 1793 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

@jeanclaude
Avez-vous d'autres photos de cet objet ? Et est-ce que le numéro est correct ?
Message 1794 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

@michel.merci,pouvez vous me traduire la réponse?
oui,je peu vous envoyer d'autre photos,mais pour cela il me faut votre adresse email.le numero est corect.
cordialement,j-c L'expérience est une lanterne qui n'éclaire que le chemin parcouru.
L'expérience est une lanterne qui n'éclaire que le chemin parcouru.
Message 1795 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

@jean-claude
Yes, I can send you more pictures. But to do that, I need you email address.
The number is correct.
Best regards
Message 1796 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

c'est encore moi pour une traduction svp.merci

Hello,

I have just recieved the grinder. Although the grinder grinds, its
grind cannot be adjusted as advertised in your placement due to a
rusted mechanism. Why was the condition of the grinder not mentioned
in your ad? In fact, you advertised that the grinder was in good
shape.

All metalic surfaces of the grinder, especially the burrs and the
adjusting mechanism are encrusted in a thick petina of rust. This is
hardly "en parfait etat".

I will be filing a dispute with eBay at this time tomorrow.

Regards,

Jordan Doerksen L'expérience est une lanterne qui n'éclaire que le chemin parcouru.
L'expérience est une lanterne qui n'éclaire que le chemin parcouru.
Message 1797 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

kesekça une "grinder" ? Si tu peux préciser ce que tu as vendu, je comprendrai peut-être mieux.

Voici un résumé, à défaut de mieux, de ce que je comprends





Il dit que le mécanisme du "machin" est rouillé et qu'il ne sait pas l'ajuster comme spécifier dans l'annonce
toutes les surfaces métalliques sont incrustées dans une grosse couche de rouille. Loin d'être en parfait état

Il va, (si ce n'est déjà fait) ouvrir un litige sur eBay.
Message 1798 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

@michel.voici le n° de l'objet.
6281686904)en plus,il sagit d'un profil 0.
pour le moment,beaucoup de problemes avec les petits profil,( 5) L'expérience est une lanterne qui n'éclaire que le chemin parcouru.
L'expérience est une lanterne qui n'éclaire que le chemin parcouru.
Message 1799 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

@michel,je verrai ta reponse demain début d'apres midi,je vais dormir car je me leve a 4 h.
bonne nuit.jean-claude L'expérience est une lanterne qui n'éclaire que le chemin parcouru.
L'expérience est une lanterne qui n'éclaire que le chemin parcouru.
Message 1800 sur 5 009
dernière réponse