DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ANGLAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Anglais vers le Français" ou "du Français vers l'Anglais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 5 009
dernière réponse
5 008 RÉPONSES 5 008

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Bonjour à tous!:-D
Qui veut bien me traduire ceci:
Just a quick note to let you know that your item has now been packed and
will be dispatched shortly.
Merci bcp et bon après-midi!
Message 2141 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

voici le lien de la vente
http://cgi.befr.ebay.be/ws/eBayISAPI.dll?ViewItem&item=7241029387&sspagename=ADME%3AL%3ARTQ%3ABEFR%3...

N.B. : payé fin mai , et pas début mai
Message 2142 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

@galak
"con man" = littéralement : homme trompeur. Donc je suppose qu'il veut dire arnaqueur. Dans ce cas, le message est :
Prenez garde, c'est un arnaqueur, ne faites pas de virement vers son compte.


@nini
Un petit message rapide pour vous dire que votre objet est emballé et sera expédié sous peu.


@felix
Le post de Cassebonbon n'était pas une question, mais bien la traduction de ton post 2230. :-D
Opération du coeur : le résultat des ventes et des bénéfices
Message 2143 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

suite du 2230
voici la réponse reçue :
" im SORRY BUT i CAN not make OUT WHAT YOUR SAYING CAN YOU SEND Again please. "

merci pour votre aide
Message 2144 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

felix : il ne comprend pas ce que tu dis et te demande de ré-envoyer Image hosting by Photobucket
http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 2145 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

voici la réponse que j'ai envoyé :
"hello, thank you for the fast answer. Here the description of the sale. Which is the usual time for the international delivery? Cordial greetings
http://cgi.befr.ebay.be/ws/eBayISAPI.dll?ViewItem&item=7241029387&sspagename=ADME%3AL%3ARTQ%3ABEFR%3A1&rd=1 "
Comment faire pour m'expliquer mieux ?
Message 2146 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Merci crazyb12 😉
Message 2147 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

@felix
Le lien vers l'annonce est l'objet que tu n'as pas reçu, c'est bien ça ?
Si oui, tu peux lui répondre ceci :

Hello,

Thank you for your quick answer. You can check the item that I didn't received by following this link : http://cgi.befr.ebay.be/ws/eBayISAPI.dll?ViewItem&item=7241029387.

How much time is usually needed for an international delivery ?

Best Regards.

Opération du coeur : le résultat des ventes et des bénéfices
Message 2148 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

luaceu
Membre eBay
J'aurai besoin de savoir SVP que veut dire : BNWT dans la description des articles (vêtements) anglais.

Merci
Message 2149 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

BNWT = Brand New With Tags

Neuf avec étiquettes
Message 2150 sur 5 009
dernière réponse