DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ANGLAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Anglais vers le Français" ou "du Français vers l'Anglais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 5 009
dernière réponse
5 008 RÉPONSES 5 008

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

@ jeanclaude :

Envoyez-vs aussi vers l'Allemagne + frais pour envoi avec assurance ?
merci salutations. Image hosting by Photobucket
http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 2371 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

mymosa : je ne vois pas la différence pour le vendeur.
Je laisse le soin à hejepi de venir corriger ce qu'il croit nécessaire. Image hosting by Photobucket
http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 2372 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

merci jacqoulot.
pourais tu traduire la réponse:
oui,j'envoi vers l'allemagne.
envoi ordinaire:14,10 e
envoi recommandé:24 euro
avec assurance:29 euro
merci L'expérience est une lanterne qui n'éclaire que le chemin parcouru.
L'expérience est une lanterne qui n'éclaire que le chemin parcouru.
Message 2373 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

hejepi
Membre eBay
"bonjour voila la gentile forumeur ma proposer au lieu que sa sois elle qui paye elle va me le verser sur mon compte paypal et moi je payerais le vendeur"

Si c'est 'elle', donc c'est une gentille forumeuse alors.

Dans un premier temps, je ne savais pas que tu avais un compte Paypal. Me voilà donc informé.

Tu sais, à la fin, ce qui compte pour le vendeur c'est d'avoir ses $$$s et l'adresse d'expédition, donc quand tu payeras, précise bien le numéro de l'annonce ainsi que l'addresse d'expédition. Si tu lui écris des e-mails tous les jours chaque fois que tu changes une virgule, tu vas le rendre fou et il comprendra plus rien ?:|

Donc pas de joli texte pour cette fois-ci 😉

Mon prénom est Jean-Pierre (JP pour le raccourci)
JP
'... And if it's hope that dies last, Why do all us hopeless still live.' eVeron - Flesh.
Message 2374 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

bon, si JP oublie JC, JB prend :^O :

I confirm Y ship to Germany too.

normal shipping : 14,10€
registered shipping : 24,00€
with insurance : 29,00€ Image hosting by Photobucket
http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 2375 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

merci j.b; L'expérience est une lanterne qui n'éclaire que le chemin parcouru.
L'expérience est une lanterne qui n'éclaire que le chemin parcouru.
Message 2376 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

J,ai acheter un petite robe le 19 juillet 2006,que j,ai payé tout de suite par paypal et le vendeur me l,a pas encore envoyer.Comment lui demander en anglais si il compte me l,envoyer un jour.Es que je devrais lui mettre une evaluation en disant qu,il n,as pas livrer la marchandise?
Message 2377 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

hejepi
Membre eBay
Surtout ne pas poster une évaluation maintenant ... l'évaluation n'est pas un moyen de communication, ni une place pour se plaindre.

"
Dear Sir,

On July 19, I purchased a little dress, that I paid almost immediately via Paypal (mets ici le numéro d'article eBay et sa description). To date I still haven't receive this item.

Can you please let me know when you ship this item ?

Thanks & Regards,
'Ton nom ou pseudo'
"

Comme il y a déjà + d'un mois que tu as payé engage une procédure de litige avec Paypal pour objet non-reçu. Et tu ne fermes le litige que lorsque tu est remboursé ou que tu as l'objet en main.

Ciao,
JP
JP
'... And if it's hope that dies last, Why do all us hopeless still live.' eVeron - Flesh.
Message 2378 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Comme il y a déjà + d'un mois que tu as payé engage une procédure de litige avec Paypal pour objet non-reçu.

Trop tard pour un litige Paypal (45 jours) mais grand temps pour un litige ebay (60 jours). Ouvre-le sans tarder, Beaulieuc.
Opération du coeur : le résultat des ventes et des bénéfices
Message 2379 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

:^OBonjour avous les traducteurs.Me revoilà,pouvez vous me traduire ce petit morceau.Je pense que ç'est par rapport au frais d'envoi??????

Buyer pays 2 euros or H S +add 2 eoros
Message 2380 sur 5 009
dernière réponse