DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ANGLAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Anglais vers le Français" ou "du Français vers l'Anglais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 5 009
dernière réponse
5 008 RÉPONSES 5 008

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

bon anniversaire à Jacoulot-Junior 😉

Ok, je vais aller voir sur NL après souper


@tiloulou : attention, le chargeur n'est pas tout à fait le même que pour les séries 33xx 35xx , la "pine" est un peu plus mince.
Que faire ? Je ne sais pas
Tu habites à Bxl ? Il y a une société qui répare des gsm à Jette, j'en ai déjà entendu dire du bien.
Message 2481 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

:^OMerci Michel,mais j'habite dans le sud de la France.Ce qui m'enbêtes c'est que le tél était pour 1 gamine de 17 ans .Tout le monde n'est pas cool.
Message 2482 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

:^OBonjour les traducteurs ,tout est calme ,on voit que c'est Dimanche.Besoin d'un coup de main !!!!!!

very sorry but my item was descrideb as faulty , and faulty items are not gareenteed to work , please accept mùy sincere appology , there is nothing i can do , i will leave you EXTRA positive feedback , sorry , and also i do not understand french , so i do not no what you are saying .

Voilà quand çà vous ira bien ,ce n'est pas urgent.Merci
Message 2483 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

tiloulou :

vraiment désolé mais mon objet était décrit comme défectueux et les objets défectueux ne sont pas garantis en état de marche. Veuillez accepter mes excuses sincères mais je ne peux rien y faire. Je vous laiserai une éval EXTRA positive.
Désolé mais je ne comprends pas le français et ne saisis donc pas ce que vous dites. Image hosting by Photobucket
http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 2484 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

:^OMerci jacoulot:il est marrantmon vendeur ,il ne comprends que ce qu'il veut bien comprendre.C'est pas grave;on fera plus attention la prochaine fois.
Message 2485 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

🙂 Bonsoir,

Y a-t-il quelqu'un qui pourrait me traduire ceci s'il vous plait?

Un grand merci d'avance, Isa

hello,
sorry don't now so well wat you mine,but i have 2 lots off barbieclots standing onn ebay,waiting is now problem,i will see tomorrow iff i have another lot off barbie clots and let you now then oké,sorry my french is really bad,
greets carine
Message 2486 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

@isa :

désolée je ne comprends pas bien, mais j'ai 2 lots de vêtements barbie sur ebay . Attendre n'est pas un souci. Je regarde demain si j'ai un autre lot de vêtements barbie et vous le fais savoir. Désolé(e) pour mon mauvais français. Image hosting by Photobucket
http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 2487 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

:-xBonjour a toute l' équipe!
Quelqu' un pourrait il m' aider à comprendre ceci...
MERCI!
''Hi
I was wondering if you would be interested in the classic pooh elf hat that matches this outfit I could put it up buy it now and there will be no extra shipping charge? Thanks for your business.
K. Turner''
Message 2488 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

:-x:-xOUPs:
Et puis ceci aussi svp!!!
Merci beaucoup!

Hi there. Congratulations on your win of the 2 Robeez. You emailed for an invoice and I sent them. Just pick if you want air or ground shipping when you pay. If payment is made by the end of our day I will have it in tomorrow mail. Thanks again and enjoy. Marlene

Je rame vraiment avec l' anglais!
Merci de votre aide!
Message 2489 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

@sos
1)
Il demande si tu veux aussi acheter le chapeau qui va avec la tenue ? Si oui, il n'y aura pas de supplément de frais de port.

2)
Bravo pour l'enchère de 2 Robeez. Vous avez demandé une facture par mail et je l'ai envoyée. Choisissez le mode de transport ( aie ou terre ) quand vous payez. Si le paiement est fait avant la fin de journée elle l'enverra le lendemain.


( note : attention aux différences de délais de livraisons entre terre et air )
Message 2490 sur 5 009
dernière réponse