DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ANGLAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Anglais vers le Français" ou "du Français vers l'Anglais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 5 009
dernière réponse
5 008 RÉPONSES 5 008

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

hejepi
Membre eBay
16h00 en Belgique = 22h00 ici ... :^O

Good night (22:31) :8} JP
'... And if it's hope that dies last, Why do all us hopeless still live.' eVeron - Flesh.
JP
'... And if it's hope that dies last, Why do all us hopeless still live.' eVeron - Flesh.
Message 2661 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

luaceu
Membre eBay
HEJEPI :-x:-x:-x

Oui, encore moi, je suis désolée, je ne vous lâches pas, mais je suis trop nulle en anglais :_|:_|.Que serai-se de moi sans vous :-x:-x Comme ça au moins, vous aurez toujours de mes nouvelles 😉

Encore une :_|, en réponse a mon vendeur, SVP

Oui j'achète souvent en Angleterre, d'ailleur presque tout mes achats viennent de lá. Je n'est encore jamais eu de problème en ce qui concerne la livraison, faite jusqu'ici toujours par Armail. Les colis me parvienent dans les 2 ou 3 jours suivant leur envoi.
Merci

MERCI A VOUS :-x
Message 2662 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

@ luaceu : Indeed, I often buy in England, most of my purchases come therefrom. I've never had delivery problems till now, always done by Armail (ndlr : c'est pas airmail ?). The items arrive in 2 or 3 days after their sending.
Thanks. Image hosting by Photobucket
http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 2663 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

🙂 Bonsoir a tous,

Quelqu'un pourrait-il me traduire ceci s'il vous plait?

Un grand merci d'avance, Isa

: Hello, could you please confirm whether you shipped the shirt? Thanks. Serkan
Message 2664 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

@ isa : pouvez-vous confirmer si vous envoyez le polo ( ou : quand vous envoyez le polo). merci Image hosting by Photobucket
http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 2665 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Pourriez-vous me traduire cette réponse s'il vous plait?

Bonjour,

Votre chemise a été envoyée le 08/10/2006 par la poste.

Cordialement, Isa
Message 2666 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

luaceu
Membre eBay
MERCI JACOULOT:-x:-x:-x
Message 2667 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

:^O Coucou Hejep,pas en Belgique,tout simplement en France !!!!
Message 2668 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Houhou, il y a-t-il une personne bien sympa qui pourrait me traduire ma réponse???
Message 2669 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

@isa
Your shirt has been shipped at the post office on October 8th 2006
Best regards
Message 2670 sur 5 009
dernière réponse