DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ANGLAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Anglais vers le Français" ou "du Français vers l'Anglais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 5 009
dernière réponse
5 008 RÉPONSES 5 008

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

@ Fanny : nous espérons que votre achat vous satisfait. Votre paiement concernant l'objet XXX est bien arrivé.
Je vous ai envoyé l'objet suivant XXX. Vous devriez le recevoir d'ici peu.


Please, don't beat about the bush!



ouin !!!!!!!! ouin !!!!!!
Message 2831 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

kabiooo
Membre eBay
bonjour 🙂

pourriez-vous me traduire ceci svp ? d'avance merci !

J'ai bien reçu le paiement ce jour, je vous envoie l'ibook très vite
Message 2832 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

@kabiooo
Ik heb uw betaling ontvangen, ik stuur u de ebook zodadelijk.

Message 2833 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Zut, me suis trompé de langue 😞

Je recommence

I just received your payment. I will quickly send the ebook.

Message 2834 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

kabiooo
Membre eBay
LOL j'ai crû que c'était moi !!!! merci à michel 🙂
Message 2835 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

kabiooo
Membre eBay
bonsoir encore une petite traduction please ? merci 🙂

thanks for your answer. your money is on the way. i transfered it yesterday. i'm on vacation at the moment, and so i have no chance to put the receipt into a scanner... tomorrow I'm back on my job. You get an extra mail with the scanned receipt of payment from my bank
Message 2836 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

luaceu
Membre eBay
Une tite traduction SVP 😉


The postage listed will cover to Portugal believe it or not it is cheaper to send it to you than internally in the UK. Let me know if you want to bid as I have blocked bidders from outside the UK. Kind Regards Catssashoori


MERCI :-x
Message 2837 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

kabiooo (53 ) Afficher les mises en vente de l'auteur 07-12-06 17:45 CET 2931 of 2932
bonsoir encore une petite traduction please ? merci 🙂

thanks for your answer. your money is on the way. i transfered it yesterday. i'm on vacation at the moment, and so i have no chance to put the receipt into a scanner... tomorrow I'm back on my job. You get an extra mail with the scanned receipt of payment from my bank

Merci pour la réponse, votre argent est ne route, j'ai fait le versement hier. Je suis en congé pour l'instant et je n'ai pas l'occasion de scanner le reçu. Demain je serai de retour au boulot et je vous enverrai un mail avec le reçu scanné.

Message 2838 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

luaceu (27 ) Afficher les mises en vente de l'auteur 07-12-06 17:49 CET 2932 of 2933
Une tite traduction SVP 😉


The postage listed will cover to Portugal believe it or not it is cheaper to send it to you than internally in the UK. Let me know if you want to bid as I have blocked bidders from outside the UK. Kind Regards Catssashoori


Les frais de port mentionnés couvriront le Portugal. Croyez-le ou non, c'est moins cher de l'envoyer là qu'en interne au Royaume Uni.
Faites moi savoir si vous désirez enchérir, car j'ai bloqué les enchérisseurs hors R-U.

Message 2839 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

kabiooo
Membre eBay
merci encore michel !
Message 2840 sur 5 009
dernière réponse