DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ANGLAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Anglais vers le Français" ou "du Français vers l'Anglais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 5 009
dernière réponse
5 008 RÉPONSES 5 008

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

namoureux007
Membre eBay
J'ai envoyer ceci à un vendeur au royaume uni qui ne me répond pas:

I don't have your code BIC and IBAN.
Code BIC/SWIFT is the code of your bank and Code IBAN is the code of your bank account for the international bank transfers.
I need these codes for the payment.
When will you send them to me?
Answer me please.

Il y a surement des fautes d'orthographes mais est-ce que mon message est compréhensible?

Ce vendeur m'avait affirmé qu'il acceptait les virements bancaires (bank transfers c'est bien ça?) et il ne me donne pas ses codes BIC et IBAN. Donc je les lui demande et il me répond qu'il ne les a pas.

Que dois-je lui envoyer? Il n'a pourtant qu'a téléphoner à sa banque pour les avoir, non?

Merci de votre aide.
Message 3221 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Pour le code BIC, demande-lui de regarder sur un de ses extraits de cpt.


IBAN, c'est pas ça ?
Royaume-Uni (4) 22 GB29 NWBK 6016 1331 9268 19

Les ventes au profit de James





Image hosting by Photobucket

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 3222 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

en enlevant le 22 (nbr. de caractères)...

Les ventes au profit de James





Image hosting by Photobucket

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 3223 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

namoureux007
Membre eBay
ah ouais. Enfin pour le moment ça fait 2 jours que j'ai plus de ses nouvelles et qu'il ne répond pas à mes mails mais je peux tjs essayer.

Comment ça se dit "extrait de compte"? lol

merci
Message 3224 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

statement of account

Les ventes au profit de James





Image hosting by Photobucket

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 3225 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

deathwalks-behindyou
Membre eBay
@ jacoulot,

http://216.239.59.104/search?q=cache:vA29WAHw7qsJ:www.finance-glossary.com/terms/statement-of-account.htm%3Fid%3D1361%26ginPtrCode%3D00000%26PopupMode%3Dfalse+%22statement+of+account%22&hl=en&ct=clnk&cd=3&gl=be

et

http://216.239.59.104/search?q=cache:n2f2pt_S_vUJ:www.finance-glossary.com/terms/bank-statement.htm%3Fid%3D116%26ginPtrCode%3D00000%26PopupMode%3DFalse+%22bank+statement%22&hl=en&ct=clnk&cd=3&gl=be

Donc, pour moi, c'est bank statement. ;-)


Message 3226 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

je ne pense pas : bank statement est plus un état des lieux de ta situation financière, reprenant la situation sur l'ensemble des comptes...

le statement of account porte sur les mouvements sur un compte...

donc pour moi, c'est statement of account 😉

Ceci dit, je crois que la personne concernée fera bien le rapprochement ou la correction elle-même...

Les ventes au profit de James





Image hosting by Photobucket

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 3227 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Les deux sont utilisés

Bank statement sur Wikipedia : http://en.wikipedia.org/wiki/Bank_statement

Statement of account
sur la page du PCBanking de Fortis en anglais

Et même "statement" tout court à la Lloyds


1-1 balle au centre ;)
Michel4683
Message 3228 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

d'accord pour l'usage, michel...mais en épluchant les bouquins....

1,5 - 1 :^O

Les ventes au profit de James





Image hosting by Photobucket

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 3229 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Quelle idée aussi d'éplucher des bouquins ! :^O
Michel4683
Message 3230 sur 5 009
dernière réponse