DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions ANGLAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "de l'Anglais vers le Français" ou "du Français vers l'Anglais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 5 009
dernière réponse
5 008 RÉPONSES 5 008

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

czam0
Membre eBay
merci exether 😉
Message 4641 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

;-)
Message 4642 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

bonjour au gentil, adorable, patient, courageux (.... j'en ai assez jeté :-x) traducteur pour ce qui suit

we discussed your request now with the management.

There we you as a good customer goes today a replacement for the disappeared
package with the order 586394 on the journey to you.

If the transmission should second time at you is later received to ask we
you the double transmission then us back to send.

We hope that this transmission is received now fast with you.

:-x











on n'oublie pas, on vit avec












on n'oublie pas, on vit avec
Message 4643 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

comme je me suis de suite reconnu ds le post.....:-p



ils te remplacent l'objet n° .......pcq tu es bonne cliente.
Si le même problème se reproduit, ils te donneront le double de l'envoi ( la preuve, je suppose...).



dis...c'est un british de catacombes, celui-là....je parie que c'est un fridolin avec un traducteur automatique...B-)]:) http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif

.
http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 4644 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Ouuuups !
désolé, j'ai posté à côté, et je n'ai vu ce thread qu'après...

voici la copie. J'espère que vous daignerez y jeter un oeil 😉

Bises
Yvette

Bonjour à toutes et à tous ! :-x

Un ami américain m'a demandé de l'aide. Je vous reproduit in-extenso sa requête:

Could you help me on this French pronunciation? The word is "Ouzilly"

Also, I wonder if you can give me a French equivalent word or phrase for these
words "safe haven" "investor" "safe haven investor"


Pouvez-vous m'aider à lui donner la bonne traduction ?

A l'avance, un très grand merci :-x

Yvette & Jean
Message 4645 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

vynska
Membre eBay
Bonjour à tous,
Voici un petit message à traduire. Un tout grand merci d'avance pour votre aide précieuse!

"Bonjour,
Je vous remercie pour votre proposition. Je pensais l'offrir en cadeau à mon époux car il le trouvait magnifique et je voulais lui faire une surprise. Malheureusement, je ne peux pas vous en offrir plus de 320 $ car, au-delà, cela serait trop cher pour mon budjet, bien que je sais qu'il vaut bien plus que ça.
Tenez-moi au courant! Merci"
Message 4646 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

salut jacou, non c'est un allemand mais pour ne pas venir chaque fois sur le forum allemand, j'essaye de me débrouiller en anglais avec lui ; il demande une réponse ? merci à toi:-x











on n'oublie pas, on vit avec












on n'oublie pas, on vit avec
Message 4647 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

bonsoir merci de traduire ce qui suit we willsend out your item: kettensage ks45 grun on the neset working day if there is a delivery date stated in the auction then please be so king to wait until that date
Message 4648 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

Voila,
Nous vous enverrons votre article, le prochain jour ouvrable. Si il y a une date de livraison etablie a l'enchere, soyez aimable d'attendre cette date.
Message 4649 sur 5 009
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► ANGLAIS

bonjour merci de traduire ce qui suit shipping cost the material and handeraft fee
Message 4650 sur 5 009
dernière réponse