DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 9 796
dernière réponse
9 795 RÉPONSES 9 795

Re: POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Speelgoed werd gewoon in papier verpakt en is beschadigd toegekomen
deja 1000 merci pour la traduction
Message 501 sur 9 796
dernière réponse

Re: POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Le jouet avait été simplement emballé dans du papier et est arrivé endommager.
Y pas d'quoi.!!
Image Hosted by ImageShack.us
Message 502 sur 9 796
dernière réponse

Re: POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

endommagé (in n'avait pas fait la faute,lui).
Image Hosted by ImageShack.us
Message 503 sur 9 796
dernière réponse

Re: POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Pouvez-vous me traduire ce message. Merci d'avance.
als de set niet verkocht is kun je me dan eens bellen op nr.0485/038650 dank u.
Message 504 sur 9 796
dernière réponse

Re: POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Oups, j'ai traduit sur l'autre fil !
Message 505 sur 9 796
dernière réponse

Re: POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

bonjour, je voudrai savoir si quelqu'un peut m'aider pour une traduction mais qui na rien avoir sur ebay,c'est pour un appareil numerique.je ne comprend pas comment enregistrer les photos. 1) dit geeft de huidige resolutie aan . 2) aantal genomen fotos in cif status . 3) druk om de knop om de scherm knop om de camera in stand-by status te zetten . 4) video opnamen als een avi bestand . 5)self timer.de buzzer zal 10 keer piepen en dan de foto automatisch nemen . 6) dit zal alle foto uit het geheugen wissen .7) dit zal de laatst genomen foto wissen en het nummer op het lcd display zal automatisch met 1 toenemen. 😎 de resolutie staat automatisch op . druk op het scherm knopje om de resolutie te veranderen naar . 9) de stroom frequentie 60 hz is standaard. dit hangt van welk land af en het flikkereffect zal verdwijnen. un tout grand merci a la personne qui pourrai m'aider.
Message 506 sur 9 796
dernière réponse

Re: POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Anonymous
Non applicable
Bonjour et merci d'avance : "Geeft niet,verstaan mekaar toch!!!
Ik laat het morgen gelijk opsturen.
"
Message 507 sur 9 796
dernière réponse

Re: POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

@Delphine

1) ceci indique la résolution actuelle.
2) nombres les photos prises dans "cif" (?) statut"
3) appuyez sur le bouton pour mettre l'écran de l'appareil photo en standby
4) il est possible de faire des prises de vue vidéo comme un "avi" (pas sûre de la traduction, là ???)
5) retardateur. Le buzzer sonnera 10 fois avant de prendre la photo automatiquement.
6) ceci effacera toutes les photos de la mémoire
7) ceci effacera la dernière photo prise et le numéro sur l'écran d'affichage LCD augmentera automatiquement de 1.
8) la résolution se règle automatique. Pousser sur le bouton écran pour changer la résolution.
9 ) la fréquence du courant est de 60 hz en standard. Ceci dépend du pays et l'effet de scintillement disparaîtra.
Message 508 sur 9 796
dernière réponse

Re: POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

@Charles
Désolée mais j'arrive pas à traduire ça ! 😮 Peut-être que le contexte m'aiderait.
Sinon, attend que Casse ou Fanfan passent par ici. 🙂
Message 509 sur 9 796
dernière réponse

Re: POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

j'avais passé, Crazy, car pas sûre de bien comprendre?
drôle de Néerlandais, en tous cas, du patois peut-être?
Il me semble qu'il dit que ce n'est pas grave, qu'il peut comprendre et qu'il l'enverra quand même demain???
Mais hors contexte, je saurais pas dire plus...
Peut-être que Casse oui?:|
Image hosting by Photobucket
Message 510 sur 9 796
dernière réponse