DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 9 796
dernière réponse
9 795 RÉPONSES 9 795

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

dur dur

je crois que c'est :
"hélas, j'avais un peu trop peu (de quoi ?), donc j'ai ajouté cette fleur(voir ce qu'il y a en plus dans le colis) dans l'envoi
J'espère que ça va, sinon (ouders anders ) "nar ik het wel" .... je ne vois pas à quoi ressemble "nar". (qq'un a une idée ? )

Un graphologue est demandé à l'acceuil, merci ! 🙂

Désolé, je ne sais pas aider plus.
Message 1341 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Merci! bizarement il (le vendeur) se trompe il m'en a mis trop!! je vais pa me plaindre...je pensais que c'etait un p'tit cadeau...
Message 1342 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Qqu'un saurait-il me traduire ceci:

Voor het volgende object is een geschil wegens een onbetaald object gestart: Brosse de toilette zèbre, cheval neuf (objectnummer 4375004629)
Reden voor onbetaald object: de koper heeft niet voor het object betaald.
Door de verkoper gemelde acties van de koper: de koper heeft niet gereageerd.

Merci Nath
Message 1343 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

@brocantnat

Un litige a été démarré pour l'objet suivant : Brosse 4375004629
Raison pour non paiement de l'objet : l'acheter n'a pas payé l'objet
Actions communiquées par le vendeur : l'acheteur n'a pas réagi
Message 1344 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

merci merci... je m'attendais à autre chose, ss déçue lool 😉
Message 1345 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

ok, v'là autre chose :

Un litige a été démarré pour l'objet suivant : Brosse 4375004629 🙂 😛
Raison pour non paiement de l'objet : l'acheter n'a pas payé l'objet 🙂
Actions communiquées par le vendeur : l'acheteur n'a pas réagi 😉 :-x

ça passe mieux ainsi ? :^O
Message 1346 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

@CBB: Bonjour! Comment vas-tu? Mille mercis pour la traduction! Voici pour toi
:-)
Message 1347 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

@miss : ça va, on fait aller ...

Merci pour le bouquet, j'adore les pivoines !!!! :-x
Image hosted by Photobucket.com
Message 1348 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Pas de petit moral CBB! Haut les coeurs!
J'adore également les pivoines et leur parfum. Malheureusement, la floraison est très éphémère....
Message 1349 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Rien que pour toi CBB
Message 1350 sur 9 796
dernière réponse