DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 9 796
dernière réponse
9 795 RÉPONSES 9 795

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

merçi cassebonbon.
Tu ne crois pas que l'on devrait instruire les ebayeurs sur la façon d'utiliser les coordonée des vendeurs?
Message 2511 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Y a des bigleux partout ! Offre lui une paire de lunettes en cadeau. Image hosted by Photobucket.com
Image hosted by Photobucket.com
Message 2512 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Bonsoir,suite à un achat,pourriez vous me traduire ce communiqué :
Neem vooraf kontakt op om het totale bedrag te kennen. Verzending gebeurt binnen de 24 u na ontvangst betaling. Bedankt voor Uw bestelling. TOTAALPRIJS : ...... Euro. Rekening nr 220-0503063-57 ROBBEN Margaretha - Hemiksem. Vriendelijke groeten. Greetje

Merci 😉
Message 2513 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Salut.
"Prenez contact au préalable pour connaître le montant total.
L'expédition se fait dans les 24H après réception du paiement.
Merci pour votre commande.
Prix total : ... eur.
Compte n° 220- etc
[Son nom et sa localité]
Cordialement, Greetje."

De rien ! ;-) _____________________________________________________________






Message 2514 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Bonjour,

j'aurais besoin d'aide pour une traduction car toute seul j'ai du mal?
Quelqu'un pourrait-il m'aider?
Message 2515 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Ange, oui, mais il faut mettre le texte à traduire, sinon, même à plusieurs ici, on aurait du mal aussi ! ;)
Dur dur !
Message 2516 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

je m'en doute, je le met de suite merci
Message 2517 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

bonjour a tous,
j'ai besoin d'une traduction
un grand merci et bonne journée
Sylvie:-x

HALLO, we do not have a certificate but has been confirmed by delvaux knokke-zoute als genuine like all our other delvauxs.
Message 2518 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

@syl
Bonjour,
nous n'avons pas de certificat, mais il a été confirmé par Delvaux à Knokke que c'est un vrai comme tous nos autres Delvaux !


( c'était de l'anglais 😉 )
Dur dur !
Message 2519 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

merci Michel,

trop l'habitude des questions, en neerlandais
mais sympa de m'avoir répondue:-D
Message 2520 sur 9 796
dernière réponse