DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 9 796
dernière réponse
9 795 RÉPONSES 9 795

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

@christine
Je vous ai payé la semaine dernière les boucles d'oreilles Dior, et vous aviez reçu le paiement vendredi. Quand m'enverrez vous les boucles d'oreilles ? Je ne les ai pas encore reçues.
Message 3211 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

@marie

Merci ... de la part de Jean-Claude ;)
Message 3212 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

merci michel4683
je voudrais lui répondre pouvez vous me traduire ce message:
je n'envoit pas de colis le vendredi votre colis est partis lundi vous devriez le recevoir mardi ou mercredi
cordialement
Message 3213 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

@christine
Ik verzend nooit op vrijdag. Uw pakje is maandag vertrokken en zou dus dinsdag of woensdag aankomen.
Met vriendelijke groeten
Message 3214 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

encore merci michel4683;-)
Message 3215 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Voilà une petite traduction...

geachte, hoeveel bedraagt het totaalbedrag ( inclusief verzendingskosten) ? kan het hummeltje eventueel afgehaald worden of moet het via de post. mvg, thomas

Je crois comprendre qu'il me demande les frais et s'il peut venir chercher l'objet... ou s'il faut absolument passer par la poste???

Y'a pas de soucis pour une livraison sur Bruxelles ou Namur... mais faudrait me faire une jolie réponse en disant bien que je pipe pas un mot de néérlandais et que j'ai fait appel à l'équipe pour la traduction 🙂

Belle soirée à everybody :)
Le Sage ne dit pas tout ce qu'il pense
mais il pense tout ce qu'il dit.
Message 3216 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Hello Belga,

Il te demande le montant total (frais d'envoi compris), et s'il est éventuellement possible de venir enlever l'objet, ou si ça doit être envoyé par courrier.

(pour la réponse, j'arrive !! ;-))

Pourquoi les mêmes égards que l'on se croit dus lorsqu'un grand les refuse,
semblent-ils une grâce lorsqu'il les accorde ?
Jean-Benjamin de LABORDE
Message 3217 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

@belga
Tu as tout compris. Montant total et possibilité de venir le chercher ! Moi par contre, je ne sais pas ce que tu as vendu : "hummeltje" = un petit ?????

Je ponds la jolie réponse dans quelques instants ;)
Message 3218 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

ok, je suis second ! Je laisse faire Crazy ;)
Message 3219 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

@ Belge : suite

Geachte,

Het totaal bedrag inclusief verzendingskosten is ... euro.
Het is geen probleem voor mij dat U het te Brussel of Namen komt afhalen maar U moet weten dat ik geen Nederlands spreek. Ik vraag aan anderen ebay-leden om voor mij te vertalen.

Ce qui veut dire...
Le montant total frais de port inclus est de ... euros.
Il n'y a aucun problème pour moi pour que vous veniez le/la chercher à Bruxelles ou Namur, mais vous devez savoir que je ne parle pas néerlandais. Je demande à d'autre membres ebay de traduire pour moi.

Pourquoi les mêmes égards que l'on se croit dus lorsqu'un grand les refuse,
semblent-ils une grâce lorsqu'il les accorde ?
Jean-Benjamin de LABORDE
Message 3220 sur 9 796
dernière réponse