DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 9 796
dernière réponse
9 795 RÉPONSES 9 795

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Hallo,
Ik stuur U deze mail om te weten of U het pakje al opgestuurd heb ? Mijn aankoop werd al op 19 oktober betaald en ik heb nog niets gekregen.
Wij zijn vandaag de 3de november en dat schijnt mij wat lang voor een leveringstermijn. Bedankt voor uw antwoord. Prettige dag.

Ps : j'ai un peu changé ton texte. Au lieu de "où en est mon colis" j'ai mis (pour savoir si vous aviez déjà envoyé le colis). J'espère que tu n'en prendras pas ombrage. Bizz Image hosted by Photobucket.com
Image hosted by Photobucket.com
Message 3391 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Croisé Myn
;-) Image hosted by Photobucket.com
Image hosted by Photobucket.com
Message 3392 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Kikouuu CBB 😉

Bah il en vaux mieux deux que pas du tout :) Image hosted by Photobucket.com
Image hosted by Photobucket.com

Les ventes au profit de James


"Mais les filles ici ,sont géniales,mais....il faut que cela rerste entre nous,ou elles vont se gonfler la tête... - PG 2006"
Message 3393 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

bonjour
pourrais tu svp me traduire ceci ca m aiderais raiment beaucoup!
merci d avance

Graag ontvangen wij uw betaling alsnog, heeft u de betaling echter al verricht, laat het ons dan aub weten.
Om dit te controleren hebben we dan de naam van de rekeninghouder en het betaalde bedrag nodig.

Indien wij geen betaling van u ontvangen zijn wij genoodzaakt om bij Ebay de procedure provisie teruggaaf verder in werking zetten.
U zult dan van Ebay enkele e-mails ontvangen omtrent het door u aangekochte object(en).
We hopen op uw begrip en zien uw reactie graag tegemoet.

Met vriendelijke groet,
Phone Partners Afd. Ebay verkoop
Message 3394 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

@perfect_styling
Nous aimerions recevoir votre paiement. Si vous avez déjà payé, faites le nous savoir svp.
Afin de contrôler ce paiement, nous avons besoin du nom du titulaire du compte ainsi que du montant payé.
Si nous ne recevons pas de paiement de votre part, nous sommes obligés d'entamer auprès d'eBay la procédure pour récupérer la commission de vente.
Dans ce cas, vous recevrez quelques mails d'eBay au sujet du(des) objet(s) acheté(s).
Nous comptons sur votre compréhension et serons ravis de recevoir votre réaction.
Meilleures salutations
Message 3395 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

merci pour ta traduction!
mtn pourrais tu me traduir la reponse que je vais leur adressé! merci

je vous ais bien envoyé le payement!
le montant m as daillieur etet debité il y a quelque jours d ici!
voici mes coordonées:
Message 3396 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

@perfect
Ik heb reeds betaald. Het is op mijn rekeninguittreksels op JJ/MM/AAAA voor het bedrag van 9999999,99 euro vermeld. Het is op de naam van XXXX-nom-du-titulaire-XXXX en het rekeningnummer is X-numero-compte-X.

Met vriendelijke groeten

( à complété :
JJ/MM/AAAA = date de l'extrait
99999,99 = montant payé
XXX-titulaire-XXX : sans commentaire, le nom du compte
X-numero-compte-X : si en belgique, compte normal, sinon, il vaut mieux mettre ton compte iban
Message 3397 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

le compte IBAN commence par BE suivi de chiffres parmi lesquels figure ton numéro de compte.
Message 3398 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

bonjour , est-ce quelqu'un pourrai me traduire ce message s'il vous plait .je vous remercie d'avance
hallo kan je u bank nr doormailen aub we zijn terug uit vakantie zodat ik kan betalen
Message 3399 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

# 3401

Bonjour,
Peux-tu me communiquer (par mail) ton n° de compte bancaire, SVP ?
Ns sommes revenus de vacances et je peux donc (te) payer.


Message 3400 sur 9 796
dernière réponse