La fonction de suggestion automatique permet d'affiner rapidement votre recherche en suggérant des correspondances possibles au fur et à mesure de la frappe.
Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.
NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html
En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.
Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.
Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Salut à toutes et à tous et bonne journée 😉 ceci pour toute votre aide , à bientôt , car je crois que je vais encore devoir abuser . Bonne journée Henri
henrih3069
Bonjour: Je vous écris afin de savoir si le colis est bien parti??? effectivement vous m'avez envoyé un mail pour me prévenir que vous le postiez lundi et comme nous sommes vendredi et que je n'ai toujours rien reçu, je me pose quelques questions???Merci à vous de me répondre et bonne fin de journée
Merci à celui ou celle qui me fera la traduc du dessus;-)
Est-il possible de rajouter ceci:
D'habitude, je suis assez patiente, mais vu qu'il s'agit d'un article de 102 euros, je suppose que vous comprendrez mes craintes!
merci
les gars jsui dan la merde jai fai un achat dune PSP ac des jeux et tt .. a 250 € jai f une fois pour esseyer comment ca ce passais .. mais jvien de remarker ke jsui obliger de lahcter maintenant comme jfai pour annuler ca car jen ai pas envie de la PSP.. reponder svp .. merci ...
A ta place, j'essayerais d'expliquer gentiment l'affaire au vendeur (contacte-le au plus vite!). Propose-lui de lui rembourser ses frais d'annonces, ça ne doit pas être faramineux. Mais il est en droit d'être fâché...;-)
Bonne chance!
Bonjour, je voudrais savoir s'il était possible de faire traduire ici 4 pages de texte en Néerlandais.
Il s'agit de phrases de type contractuelles.
Merci pour votre réponse.
Pierre
Bonjour, je voudrais savoir s'il était possible de faire traduire ici 4 pages de texte en Néerlandais.
Il s'agit de phrases de type contractuelles.
Merci pour votre réponse.
Pierre
Michel veux-tu jetter un chtit oeil sur ma page annonce
je me suis servie du traducteur...
mais qq fois Rudy se tort en lisant...
Je voudrais être certaine qu'il n'y a rien "de grave"
si c'est à peu prêt c'est ok!!!!