DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

danyvoiture
Membre eBay
Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 9 796
dernière réponse
9 795 RÉPONSES 9 795

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

et un petit "s" à ajouter où il faut ;)
Message 4651 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

caro210372
Membre eBay
génial, un tout grand merci Michel, toujours fidèle au poste :-x
Caro
Message 4652 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

De rien.
Non, moins qu'avant, mais avec Jacoulot, vous y gagnez au change ;)
Message 4653 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

princessa11
Membre eBay
;-)

Vis tes rêves et ne rêve pas ta vie !!!

Vis tes rêves et ne rêve pas ta vie !!!
Message 4654 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

serfaus20040 (90 ) Afficher les mises en vente de l'auteur 02-03-06 09:12 CET
Bonjour à tous, Je reçois un e-mail d'un acheteur, mais celui-ci est en néerlandais. Pouvez-vous me le traduire? : beste, u rekening nummer klopt niet gelieve aub dringend de juiste mede te delen. Vriendelijke groeten. Merci à vous.


Votre numéro de compte n'est pas correct. Veuillez me le communiquer d'urgence. Salutations amicales.
Message 4655 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Traduction de http://forums.befr.ebay.be/thread.jspa?threadID=600001803&start=0:
(forum Sujets techniques)
Dag Daniel,
Om te vermijden dat de vaas stuk of verloren gaat wordt ze zo als in de aanbieding vermeld staat niet opgestuurd
Betalen bij afhalen
Bonjour Daniel,
Pour éviter que le vase ne soit cassé ou perdu il ne sera pas envoyé, comme cela était d'ailleurs mentinné dans l'annonce.
Paiement à l'enlèvement.
Message 4656 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Bonjour, pourriez vous me traduire ceci? Merci


-het setje is in zeer prima staat
net als nieuw

-De kleren zijn toch zo goed als nieuw.
Er zijn geen vlekjes of pluisjes, de rist is in prima staat
de broek was idd ingenomen, ze was veel te lang.
Dit was dan ook op de foto te zien.
Ik heb ook nooit gezegd dat dit nieuw was.
ook al was deze broek niet ingekort, dan kon je het nog zien dat deze gedragen was, dus zeker niet geschikt om als nieuw cadeau te geven.

Sorry voor het misverstand, had je me dat gevraagd
dan had ik dat zeker eerlijk vermeld
Ik heb er dan nog nooit problemen over men verkochte objecten gehad
Message 4657 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

@ coccinelle :
le petit set est en parfait état.

les vêtements sont aussi bien que neufs.
il n'y a pas de taches ni peluches(?), le reste est en parfait état.
le pantalon a en effet été ajusté, il était beaucoup trop long. C'était visible sur la photo. Je n'ai jamais dit qu'il était neuf.
De toute façon, s'il n'avait pas été raccourci, vous auriez aussi pu voir qu'il avait déjà été porté, donc certainement pas apte à être offert comme cadeau (neuf).
Désolé de la mésentente, si vous me l'aviez demandé je vous aurais signalé tout cela très franchement.
je n'ai pas encore eu le moindre souci avec mes objets vendus.


ndlr : "rist" est sûrement une faute de frappe pour rest", d'où la traduction ; sinon, rist signifie la rafle d'un fruit,ou la grappe....et je ne vois pas de rapport avec un pantalon.;-)
http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 4658 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Possible pour REST ou bien faute de frappe en inversant deux lettres de RITS : fermeture éclair ( moka pour moi, merci ) : la fermeture éclair est en parfait état.
Message 4659 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

cela me semble plus logique en effet.
merci
http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 4660 sur 9 796
dernière réponse