DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 9 796
dernière réponse
9 795 RÉPONSES 9 795

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Peut-t-on me traduire le texte qui vient des Pays Bas:
Ik heb het verschuldigde bedrag per internet aan je overgemaakt. Hier het adre waar je het maar toe kan sturen : A.C.J WARMERDAM... mochten er problemen zyn dan hoor ik het wel je, tot dan grotjes André.
Merci d'avance 😉
Message 4731 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

@chouanne
Ik heb uw betaling nog niet ontvangen.
Hoe hebt u betaad en wanneer ?

@sylvie
Le pantalon est en quelle matière ? Coton ?

@tinou
J'ai payé par internet. Voici l'adresse où il faudra envoyer l'objet. S'il y a des problèmes, faites le moi savoir. Salutations. André
Message 4732 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

@chouanne
Ik heb uw betaling nog niet ontvangen.
Hoe hebt u betaald en wanneer ?
Message 4733 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Un grand merci michel pour ton aide 😉
Message 4734 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Bonjour,

Grand merci Michel pour ton aide 🙂

j'abuse de ce thread en ce moment 😮 😉

j'ai encore besoin d'une traduction svp :

Ik heb een vraagje
Heeft u nog meer van deze badpakken verkoopt u ook
Meerdere in 1 keer?bv een maatserie

et ceci, vient aussi de la même personne :

Bedankt zou ik ook een hele maatserie kunnen kopen?

Merci beaucoup 🙂 🙂
joanne
Message 4735 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

@chouanne
Est-ce que vous avez d'autres maillots comme ceux-ci ?
Est-ce que vous en vendez aussi plusieurs à la fois ? Par exemple une série de tailles ?


Merci, pourrais-je aussi acheter toute une série de tailles ?
Message 4736 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Bonjour, quelqu'un pourrais ma traduire ceci ? Merci
We hebben Uw bankgegevens doorgestuurd naar de crediteurenadministratie voor claimnummer --. Deze afdeling heeft ons laten weten dat het uitbetalen ongeveer 45 dagen in beslag neemt.

Let op: wanneer je ons een e-mail stuurt, maak dan gebruik van de ?antwoord/reply? functie van je e-mail programma. Tevens verzoeken we je om de onderwerpregel van de mail niet te veranderen om je antwoord snel te kunnen verwerken.

Houd er hierbij rekening mee dat de bank het overgemaakte bedrag nog een week kan vasthouden om de betaling te controleren.

Let U nog wel op het volgende:

De maximale uitkering is 230,00 ? verminderd met de onkostenbijdrage van 28,00 ?

De regeling van de fraudebescherming dekt uitsluitend de koopprijs, niet de kosten van verzending, telefoon- en overige kosten.

Onze excuses voor de opgelopen vertraging en bedankt voor Uw geduld.

Met viendelijke groeten,
Message 4737 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Bonjour pourriez vous me traduire ceci:

Livraison et paiement:
Tous nos articles sont envoyés des reception du paiement, ce par la poste.Je ne suis pas responsable, de la perte d'un colis.
Veuillez consulter mes autres objets, car si vous en achetez plusieurs =reduction sur les frais d'expedition.

Pour connaitre le montant des frais d'expedition: envoyer moi un mail, en indiquant votre pays et l'objet desiré.

Modes de paiement acceptés:
* virement Iban, en euros ( hors union européene me contacter avant)
*paypal, simple, securisé, rapide, paiement a faire en euros

Encherir equivaut a accepter ce reglement.
merci bonnes encheres.



merci pour la traduction <>
val
Image Hosted by ImageShack.us
Message 4738 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

@ val :

al onze artikels zijn door de post verstuurd zodra de betaling wordt gekregen. Ik ben niet verantwoordelijk voor het verlies van een pakket.
Zie ook mijn anderen objekten, want meerdere aankopen betekent verlaging van de verzendingskosten.
Om de verzendingskosten te weten, stuur gewoon een mail met uw land en het gewenste object.
Betalingsmiddelen aanvaard :
- overschrijving IBAN in euros( buiten UE, eerst contact nemen)
- paypal (simpel, verzekerd en snel). Betaling in euros.

Bieden meent akkoord te gaan met deze regeling.
Dank U en goede auctie.
http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 4739 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

@ gri ouille :

nous avons transféré vos données bancaires au service administrateur de crédit pour le litige.......
Ce service nous fait savoir que le traitement du remboursement peut durer 45 jours.
Attention : quand vous nous envoyez un mail, utilisez la fonction "question/réponse" de votre programme mail.De plus, nous vous conseillons de ne pas changer le sujet du mail, de manière à traiter plus rapidement votre réponse.
Tenez compte du fait que la banque peut encore garder le montant une semaine pour contrôler le paiement.
Attention : remboursement max. de 230 € - 28 € de frais de dossier.
Le remboursement couvre seulement le prix d'achat, pas les frais de livraison ni de tél. ou autres.
Nos excuses pour le retard écoulé et merci de votre patience.
Amicalement
http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 4740 sur 9 796
dernière réponse