La fonction de suggestion automatique permet d'affiner rapidement votre recherche en suggérant des correspondances possibles au fur et à mesure de la frappe.
Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.
NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html
En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.
Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.
Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
en fait j'ai envoyé une enveloppe format non normalisé prior
en Hollande le 28/3,et mon acheteur est comme soeur Anne
donc cela a sûrement fait le bonheur de quelqu'un d'autre
l'acheteur n'a pas un gros profile,mais tout à fait correcte ce n'est ni sa faute ni la mienne si il n'a rien reçu,mais comme vendeur il est logique que j'assume:-)
chacun, fait fait fait,c'qu'il lui plait plait plait !!!
Bonjour , je n'ai toujours pas reçu le jeu depuis le 22 mars , hélas tout mes messages restent sans réponse de votre part et de plus c'est moi qui vous téléphone , j'aimerais savoir ce que vous compter faire , car je vois que vous marqué souvent , envoi au risque de l'acheteur , mais dans ce cas ci c'est livraison gratuite pour la Belgique , donc je penses que c'est à vous d'assurer l'envoi ou de proposer dans la facture un envoi sécurisé , ce qui n'est pas le cas . ( réponse en Français souhaitée ). Bien à vous Lucienne
henrih3069
ik heb het spel sinds 22 maart nogniet gekregen. Helaas, al mijn boodschappen blijven zonder antwoord van U. Bovendien bel ik zelf aan U. Ik zou graag weten wat U zal doen, want ik zie dat U vaak schrift "zending op risico van de koper", maar in dit geval is het "gratis levering voor Belgïe". Ik denk dus dat U de zending moet verzekeren, ofwel een verzekerde zending op de factuur voor te stellen. Dat was hier niet te zien.
Antwoord in het Frans gewenst.