Bonjour tout le monde.
J’ai reçu un faire part de membres de ma famille en Flandre.
Je ne maitrise pas assez le néerlandais pour tout comprendre.
Serrait il possible d’avoir une petite traduction svp.
Wij nodigen u uit om samen afscheid te nemen tijden de uitvaartliturgiee op dinsdag ……… in de parochiekerk O.L. Vrouw Bezoeking te Rupelmonde gevold doo de teraardeeebestelling op de begraafplaats te Rupelmonde.
Un kan Maria een laatste groet brengen in het rouwcentrum ……….. maandagavond in het bijzijn van de familie.
Gelieve na de dienst de familie te volgen voor ontvangst aan de koffietafel.
Indien u verhinderd bent, gelieve de familie te verwittigen . Dank bij voorbaat.
Merci d’avance.