rebonjour, j'ai compris le texte de l'acheteuse car elle me l'a envoyé en français mais elle ne comprend pas la réponse que je lui ai envoyée car je me suis mal exprimée en neerlandais, quelqu'un aurait il la gentillesse de me traduire ce qui suit, svp
je me suis mal exprimée en neerlandais, excusez moi, je tenais à vous remercier pour la bonne communication, c'est rare. pour le plexi ou le verre, je voulais simplement dire que si j'avais pensé que c'était du verre, j'aurais pris plus de précaution pour l'emballer, car je connais la brutalité de la poste, et mes colis sont toujours super emballés ; si vous souhaitez une partie du remboursement dites le moi et en tout cas je vous remercie encore d'avoir eu une réaction très courtoise,
merci de me traduire ce message car j'aimerais lui répondre par honnêteté
l'absence a ses regrets, la pensée a ses espérances
on n'oublie pas, on vit avec