DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 9 796
dernière réponse
9 795 RÉPONSES 9 795

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Si vous n'êtes pas satisfait, vs n'avez qu'à renvoyer.
Les fdp sont identiques pour tt le monde : ils incluent envoi, emballage et temps passé. Il ne peut y avoir de discussion à ce sujet (vs étiez au courant lors de l'achat). Le colis est, de plus, envoyé ds une enveloppe à bulles.
Concernant le col (?), c'est le modèle...Je l'ai acheté tel quel. Il y avait bien qqs plis, mais je ne vais pas repasser pour qqn d'autre...Pour cela, vous n'avez qu'à prendre un fer...




ndlr : c'est vrai ça,.....faignasse !!!:^O:^O:^O

Les ventes au profit de James

<>


Image hosting by Photobucket

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 7191 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

oups oublié : le 93, c'est pour le 92...

Les ventes au profit de James

<>


Image hosting by Photobucket

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 7192 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Merci jacoulot pour la traduction mais ne t'y mets pas aussi:^O:^O !!
Peux-tu me traduire la réponse STP ?
Bonjour, si vous voulez me donner des cours de repassage, en compasation je me ferai un plaisir de vous apprendre l'amabilité.
Je ne vais pas repayer des frais pour ce t-shirt!!
Ce sera le seul et unique article que vous me vendrez, vous êtes trop aimable.
Bonsoir
Message 7193 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Pouvez vous m' aider svp j' ai reçus ce mail que veux t' il dire
Hallo,
u heeft bij ons een 32 kanaals GPS ontvanger gekocht. Normaal gesproken versturen
wij al onze producten de eerstvolgende werkdag na ontvangst van betaling.
Onze leverancier heeft echter een probleem gehad met de import van de ontvangers
waardoor ze pas vandaag zijn aangekomen bij de importeur. Morgen worden ze
naar mij verstuurd waarna ik ze direct zal doorsturen naar u, zodat u hem
deze week nog ontvangt.

mijn welgemeende excuses voor de vertraging.
Message 7194 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

new hyperboss :
il t'avertit que l'importateur a eu un souci pour le gps et que c'est arrivé seulement ce lundi. Il l'aura aujourd'hui et te l'envoie directement en espérant que tu le reçoives encore cette semaine.

Les ventes au profit de James

<>


Image hosting by Photobucket

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 7195 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

kitchou :

Als U mij strijkkursussen wil geven zal het mij genoegen zijn U de vriendelijkheid bij wijze van compensatie aan te leren.
Ik zal geen kosten voor dit t-shirt terugbetalen. Het zal het enige artikel zijn dat U mij zal verkopen. U bent te vriendelijk.

Les ventes au profit de James

<>


Image hosting by Photobucket

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 7196 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Merci jacoulot. Bonne fin de journée 🙂
Message 7197 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

😛


pffffffff, 8h de guet...fatiguant, ebay !

Les ventes au profit de James

<>


Image hosting by Photobucket

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 7198 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

pour le 7200, hein, :^O

Les ventes au profit de James

<>


Image hosting by Photobucket

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 7199 sur 9 796
dernière réponse

POUR VOS TRADUCTION EN NEERLANDAIS C'EST ICI !!!!!!!

Bonjour,
Que veut dire ceci,

moet weg wegens echtscheiding.

Merci d'avance
Message 7200 sur 9 796
dernière réponse