DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 9 796
dernière réponse
9 795 RÉPONSES 9 795

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

madame chapeau :

Goedenamiddag,
ik heb veel interesse voor het object nr xxxxxxxx.
Zou U mij uw reserveprijs kunnen laten weten?
Is het mogelijk, voor het einde van het opbod, het object te zien, want de kwaliteit van de schilderij is moeilijk te zien op de foto's ?
Zou U een "Nu kopen" aankoop aanvaarden ?
Laatste vraag maar met toch wel belang voor ons : zou U een beetje engels of frans spreken, want ons nederlands is zeer zwak.

Dank bij voorbaat voor al uw antwoorden.



.


Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket


les hommes ont horreur des inégalités, mais adorent les privilèges.


Souvent les inégalités des uns sont les privilèges des autres...

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 8381 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Qué brafff!! 🙂

Merci mon Jacou :)
Le Sage ne dit pas tout ce qu'il pense
mais il pense tout ce qu'il dit.
Message 8382 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

bonjour. pourriez-vous me traduire ceci en français? SCHOUDERBANDJES ZIJN VERSTELBAAR.
merci beaucoup

jam20005
Message 8383 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Salut.

Les bretelles sont amovibles.

Bon achat ! 😉
___________________

La dictature c'est : "ferme ta gueule".
La démocratie c'est : "cause toujours".
(Woody Allen)








Message 8384 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

bonjour a tous,quelqu'un pourrais-t'il me traduire le texte suivant,d'avance un tout grand merci.

profi heater 2 KW

Elektrische verwarming voor uw vijver of quarantainebak. Deze Profi-Heater is geschikt voor het verwarmen van een vijver tot 20.000 liter.
Om 1 m³ water in 1 uur met 1°C te laten stijgen zijn ca. 1.000 kcal nodig.
Deze formule is een indicatie daar de temperatuur eveneens afhankelijk is van oppervlakte en eventuele isolatie.
Alle modellen zijn voorzien van een regelbare thermostaat welke in te stellen is tot 40°C.
Zowel het verwarmingselement (A) met de temperatuurvoeler (B) als ook het binnenwerk van de behuizing is uit hoogwaardig roestvast staal vervaardigd.
De Profi-Heaters kunnen d.m.v. vijverslang of pvc buis aangesloten worden.
Hiertoe wordt zowel een set slangaansluitstukken als een set puntstukken met het apparaat meegeleverd.
Verwarmingselement met regelbare thermostaat
RVS binnenwerk
Universele aansluitingen bijgeleverd

Geheel compleet, stekkerklaar! Voorkom problemen met kostbare vissen voor de vijver gedurende de winter tussen de 6-8 graden Celcius te houden. Indien de vijver wordt afgedekt is dit tegen niet al te hoge kosten mogelijk.

Deze is nooit gebruikt,nieuw in de doos !!!
Die UV die mee op de foto staat is ook nieuw en mag ook weg,wegens stop van vijver...
De persoon die nu kopen gebruikt,krijgt de UV er bij !!!!
Vragen:0495162051
Message 8385 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

en gros :

chauffage pour étang ou bac de quarantaine. Convient pour capacité de 20000l.
faire monter la t° de 1° pour 1m3 en une heure :1000k/cal.(selon surface et isolation).
Thermostat réglable(----> 40°).Acier inoxidable des éléments.
Elements de raccordement inclus.

Complet.Prévient des ennuis avec les poissons en hiver.Neuf en boîte.La lampe qui est sur la photo peut partir aussi.
Question au n°xxxxxxxxxxxx



.


Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket


exemple de dépenses inutiles : les murs des cimetières...Ceux qui sont dedans ne peuvent pas sortir et ceux qui sont dehors ne veulent pas rentrer......

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 8386 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

mille fois merci a toi jacoulot;-)
Message 8387 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

de rien. Bonne soirée...;-)



.


Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket


exemple de dépenses inutiles : les murs des cimetières...Ceux qui sont dedans ne peuvent pas sortir et ceux qui sont dehors ne veulent pas rentrer......

http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 8388 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bonsoir a tous,

Quelqu'un aurait-il la gentillesse de me traduire ceci?

Merci d'avance.

------------------------------

Caractéristiques de l'objet

Etat de l'objet: Occasion

Cette traduction est fournie en tant que service. eBay ne saurait garantir son exactitude. Afficher les Caractéristiques de l'objet dans la langue d'origine.









Met de Barbie foto designer digitale camera en cd-rom kun je voor het eerst echt de wereld binnenstappen van Barbie.

Je kunt leuke foto's maken met de digitale camera en met behulp van de speciale barbie foto designer cd -rom op tientallen te gekke manieren op de computer met je foto's spelen.

Je kunt speciale effecten aanbrengen foto's bijknippen enz.

Systeemvereisten

pc pentium 90 of sneller

Compatibel met windows 95

16mb of ram

13,5 mb vrije ruimte op harde schijf

4 x cd rom

enz.

Verzendkosten bedragen 5 euro.

Succes met bieden
Message 8389 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Met de Barbie foto designer digitale camera en cd-rom kun je voor het eerst echt de wereld binnenstappen van Barbie.

Avec l'appareil photo digital "Barbie Designer" et le CD-rom tu peux pour la 1ère x vraiment entrer dans le monde de Barbie.

Je kunt leuke foto's maken met de digitale camera en met behulp van de speciale barbie foto designer cd -rom op tientallen te gekke manieren op de computer met je foto's spelen.

Tu peux faire des chouettes photos avec l'appareil-photo digital et, au moyen du CD-rom spécial Barbie photo designer, jouer sur ton ordi avec tes photos de dizaines de façons différentes, plus drôles l'une que l'autre.

Je kunt speciale effecten aanbrengen foto's bijknippen enz.

Tu peux appliquer des effets spéciaux, recadrer les photos, etc

Systeemvereisten

Configuration nécessaire

pc pentium 90 of sneller

PC Pentium 90 ou + rapide

Compatibel met windows 95

Compatible Windows95

16mb of ram

16Mo de RAM

13,5 mb vrije ruimte op harde schijf


13,5 Mo dispo sur le disque dur

4 x cd rom

(lecteur) CD-rom 4 x (= vitesse de lecture)

enz.

etc

Verzendkosten bedragen 5 euro.

Frais de port 5€

Succes met bieden

Bonnes enchères

C'est tout ! 😉

't Is alles ! 😉
Message 8390 sur 9 796
dernière réponse