La fonction de suggestion automatique permet d'affiner rapidement votre recherche en suggérant des correspondances possibles au fur et à mesure de la frappe.
Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.
NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html
En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.
Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.
Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
bonsoir
voilà que m'a ecrit un vendeur.
pourriez vous m'aider a traduire le texte?
je vous remercie d'avance !!!!
GELIEVE TE BETALEN BINNEN 4 DAGEN NA AFLOOP VAN AANBIEDING INDIEN AANKOOP VAN MEERDERE STUKS BETAALD U MAAR 1 MAAL VERZENDKOSTEN KOSTEN NAAR GELANG HET GEWICHT .IK BEN NIET VERANTWOORDELIJK VOOR STUKS DIE VERLOREN GAAN IN DE POST . DUURDERE STUKS WORDEN AUTOMATISCH AANGETKEND VERZONDEN ,INDIEN GEWENST VRAAG NAAR VERZEKERING ! U KAN ALTIJD VRAGEN VOOR EEN OBJECT AANGETEKEND TE VERSTUREN MITS BIJBETALING .
Prière de payer dans les quatre jours suivant l'achat.
En cas d'achat de plusieurs articles, vous ne payez qu'une seule fois les frais de port selon le poids.
Je ne suis pas responsable de colis perdus par la poste.
Les articles plus chers sont automatiquement envoyés en recommandé. Si désiré, demandez une assurance.
Vous pouvez toujours demander un envoi en recommandé contre paiement des frais.
_____ Les ventes de l'Opération du Coeur _____ Faire un don
Bonjour tout le monde
serrait il possible d avoir une traduction en néerlandais de ce texte ?
D'avance un grand merci
Bonjour à vous tous
nous espérons que tout va bien chez vous !
ici l année a été un peu bousculée : Rose est tombée gravement malade
3 mois d hôpital nous avons du fermer le magasin et déménagé
voici notre nouvelle adresse
nous vous embrassons bien fort en vous souhaitant un joyeux noël et une très bonne année
ainsi qu' a toute la famille
je viens d'acheter un article à un vendeur neerlandophone.
Je demande son numéro de compte bancaire pour effecteur le virement.
Voic sa réponse :?:|
Hou er rekening mee dat er voor elke verzending 4 Euro kosten worden aangerekend. Afhaling mogelijk. Gelieve telkens Uw gsm-nr of nr waar U bereikbaar bent aan de verkoper mee te delen om de activatie van Uw produkt te kunnen bespoedigen. Tot later en veel belplezier
Dag allemaal,
we hopen dat alles goed is met jullie!
Dit jaar is bij ons iets moeilijk geweest:Rose is zwaar ziek geweest en is 3 maanden in het ziekenhuis geweest,we hebben de winkel moeten sluiten en zijn verhuisd naar (nouvelle adresse)
Dikke kus aan jullie allemaal , Zalig kerstfeest en gelukkig Nieuwjaar voor heel de fammilie
tenez compte que pour chaque envoi 4 euro de frais sont compter.possibble de venir chercher.Donner toujours votre nr de gsm ou nr ou on peut vous contacter au vendeur pour activer votre produit le plus rapidement possible .
a bientot