DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 9 796
dernière réponse
9 795 RÉPONSES 9 795

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

voel me in de maling genomen ! ik vraag je onmiddellijk bruikbaar ! je antwoord ja en er is geen scherm bij ! je wist da ik niets ervan kende !

si j'ai bien compris se n'est pas ce qu'elle attendait
j'aimerais lui dire que je lui rembourse sont achat si sa lui convient et lui verserer 3,70 euro de plus pour le renvoi de l'objet.
Message 4701 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

@ dafejo :
;-)
http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 4702 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

@ chevalblan :

c'est le moins qu'on puisse dire (vous acceptez et il n'y aura rien....vous saviez que je n'y connaissais rien...me sens arnaquée......

bon :traduc :

Geachte,
geen probleem voor een terugbetaling en ik zal U zelf 3,70€ meer storten voor uw verzendingskosten.




donc :
pas de problème pour un remboursement et je vous reverse même 3,70€ pour les frais d'envoi.
http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 4703 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

bonsoir,
je vient de reçevoir ce mail mais je ne comprend rien du tout quelqu'un pourrait il m'aider
un grand merci
Geachte ,

We hebben Uw bankgegevens doorgestuurd naar de crediteurenadministratie
voor claimnummer 582048. Deze afdeling heeft ons laten weten dat het
uitbetalen ongeveer 45 dagen in beslag neemt.

Let op: wanneer je ons een e-mail stuurt, maak dan gebruik van de
?antwoord/reply? functie van je e-mail programma. Tevens verzoeken we je
om de onderwerpregel van de mail niet te veranderen om je antwoord snel
te kunnen verwerken.

Houd er hierbij rekening mee dat de bank het overgemaakte bedrag nog een
week kan vasthouden om de betaling te controleren.

Let U nog wel op het volgende:

De maximale uitkering is 230,00 ? verminderd met de onkostenbijdrage
van 28,00 ?

De regeling van de fraudebescherming dekt uitsluitend de koopprijs, niet
de kosten van verzending, telefoon- en overige kosten.

Onze excuses voor de opgelopen vertraging en bedankt voor Uw geduld.

Met viendelijke groeten,

Caleb Rourke
BPP Claims Adjuster
eBay Trust and Safety
Message 4704 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

:-x


Vis tes rêves et ne rêve pas ta vie !!!

Vis tes rêves et ne rêve pas ta vie !!!
Message 4705 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

@Christine

En résumé, ils ont transmis les données à leurs services pour le remboursement du litige.
Ca peut prendre 45 jours, et ils ajoutent que ça peut prendre une semaine de plus si la banque fait des vérifications. (?)

Important : Si tu leur envoies un mail, il faut toujours garder le même sujet du message, pour qu'ils traitent ce mail plus rapidement.

Le remboursement est de maximum 230 €, et il y a toujours 28€ de frais de dossier ( genre franchise des assurances )
Le remboursement ne concerne que le prix d'achat, pas les frais d'expédition, de téléphone ou autres.

Ils sont désolé pour le retard et te remercient pour ta patience.
Message 4706 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

bonjour,
besoin d'une petite traduction
merci et bonne journée
Sylvie


Dag mevrouw,

Ik ga het geld morgen zonder fout op uw rekening storten. De reden waarom
het zolang duurde is omdat mijn bank vorige week met vakantie was en deze
week kon ik nog niet want ik had tot 17u les en dan was mijn bank dicht. Ik
wil me graag excuseren voor het lange wachten.
Bedankt voor uw begrip
Message 4707 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

je te remercie beaucoup michel4683 pour la traduction je pensai qu'il m'avait oublier car cela remonte à octobre 2005 je vais quand meme récuperer 200 euro sur 320
un truc que je comprend pas c'est que ce vendeur vend toujour sur ebay france alors que il a reçu 2 évaluation de suite négative et quand il escroque les gens c'est pas pour 50 euro
j'ais compris trop tard pourquoi il ne voulais pas que je le paye par paypal

enfin!
je te souhaite une bonne journée
Message 4708 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

@Syl
L'argent sera versé demain sans faute
La raison pour laquelle ça a pris du temps, c'est que sa banque était en vacances la semaine passée (ah bon ????)
et cette semaine, elle n'a pas encore su y aller, car elle avait cours jusqu'à 17h et alors la banque était fermée
Elle est désolée de te faire attendre
Message 4709 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

bonjour Michel,
merci pour la traduction...
elle m'apprend quelques malgré que mes beaux-parents travaillent dans une banque , que celle ci pourvait être fermer...je devrais aussi lui expliquer qu'il y a plusieurs façon de faire un virement , sans devoir y aller pendant les heures d'ouverture:^O
enfin, pourrait tu me traduire ma réponse...
merci

bonjour,
merci d'avoir répondue a mon message, j'attend votre payement et je vous tient au courant.
bonne journée
Sylvie
Message 4710 sur 9 796
dernière réponse