DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 9 796
dernière réponse
9 795 RÉPONSES 9 795

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

oups)))))))) encore un p'tit effort?????:^O
hey,
Kan ik dat versturen samen met die andere stuks dan hoef je geen extra verzending te betalen.

Ik weet al niet juist meer op wat je geboden had,jij zult het nog wel weten dus stel jij de prijs maar samen en laat nog eens de kleur en maat van de bikkembergs weten.
Message 3361 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Merci modesunny et bonne soirée ;-) henrih3069
henrih3069
Message 3362 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bonjour,

Puis-je vous demander de traduire deux petits textes?... Merci!

Hallo,
Mijn rekeningnummer is ... en die 15 euro is normaal want het kost mij volgens de site van de post 9.80 euro om het op te sturen maar dat is onder gewone zending en niet aangetekend dus u beslist wat u wenst.
Zegt u dat ik het zo moet opsturen met het risico dat het niet aankomt of betaald u meer en dan bent u zeker.
Ik kan het wel ten vroegste op 12/10 opsturen omdat ik morgenvroeg op verlof vertrek.
Grtz .


Hallo,
Zolang het volledige bedrag niet gestort is stuur ik niets op.
Op het moment dat ik het
volledige bedrag heb ontvangen word het onmiddellijk opgestuurd want het ligt hier al lang te wachten
om naar de nieuwe eigenaar verstuurd te worden.
Het gaat hier wel om kilopost en een aangetekende
zending vandaar de hoge kost.
Alvast bedankt.
Message 3363 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Oupssssssssssssss

D'abord Henry puis Sun 😉

Henry Sun ne te donnait pas une traduction mais en demandais une 😉
Alors pour toi :

Goedenavond

Is de betaling van de Barbie draak al uitgevoerd ? Als het het geval is stuur mij een confirmatie mail.
Prettige avond

henri Image hosted by Photobucket.com
Image hosted by Photobucket.com

Les ventes au profit de James


"Mais les filles ici ,sont géniales,mais....il faut que cela rerste entre nous,ou elles vont se gonfler la tête... - PG 2006"
Message 3364 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

bin oui Myn, j'avais compris;-)mais si tu lis les posts, tu vas voir qu'il me dit merci au post suivant!!!j'espère qu'il n'a pas pris ma demande pour la réponse à la sienne de demande:^O
Message 3365 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

@Sun :-x

Bonjour,

Puis-je envoyer ceci avec vos autre achats comme cela vous économiserez les frais d'envoi.
Je ne sais plus très bien sur quoi vous avez enchéri mais vous le savez plus que très probablement. Je vous laisse donc établir le prix total (:O)) et communiquez moi égalemnt la taille et la couleur souhaitée du Bikkembergs


Au suivant :^O Image hosted by Photobucket.com
Image hosted by Photobucket.com

Les ventes au profit de James


"Mais les filles ici ,sont géniales,mais....il faut que cela rerste entre nous,ou elles vont se gonfler la tête... - PG 2006"
Message 3366 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Sunny ouep je te jures que son acheteur va le trouver bizarre ;-) Image hosted by Photobucket.com
Image hosted by Photobucket.com

Les ventes au profit de James


"Mais les filles ici ,sont géniales,mais....il faut que cela rerste entre nous,ou elles vont se gonfler la tête... - PG 2006"
Message 3367 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

LOLLLLLLLLLLLLL)))))))))))))
Merci Myn;-) attend ne file pas tout de suite:^O
je vais te demander de me faire la réponse dans l'autre sens;-)
Alors, peux tu me traduire

Merci beaucoup, c'est très aimable à vous
Pour les t.shirts
c'est un bleu taille M
et le rouge taille XL
J'envoie le payement dès ce soir par PC home banking pour les 3 t.shirts soit un montant de 63 euros
Encore un grand merci
Bonne soirée
Message 3368 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

@Isa

Bonjour

Mon numéro de compte est le .... et les 15 € que je vous réclame sont juste, cela me coûte 9,80 € en cas d'envoi non recommandé et 15 si il y a un recommandé, donc c'est vous qui choisissez.
Prenez vous le risque de payer moins et que votre colis n'arrive pas ou préfèrez vous la certitude ?
Je ne puis lm'expédier avant le 12/10 car demain matin je pars en congé.

Bonjour,

Tant que le montant total n'est pas versé je n'expédie rien.
Au moment ou j'aurai encaissé la totalité, le colis partira immédiatemment (il est déjà prêt depuis longtemps)
Il s'agit bien d'un kilopost en envoi recommandé d'ou les frais élevés de livraison.
D'avance merci Image hosted by Photobucket.com
Image hosted by Photobucket.com

Les ventes au profit de James


"Mais les filles ici ,sont géniales,mais....il faut que cela rerste entre nous,ou elles vont se gonfler la tête... - PG 2006"
Message 3369 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Pas de blème :^O

Bedankt voor u vriendelijk voorstel.
Voor de ti-shirts zal het een blauw maat M en een rode maat XL zijn.
Ik zal de overscrijving deze avond uitvoeren via PC banking voor een totaal bedrag van 63 € (voor de drie ti-shirts)
Nogmaals bedankt en prettige avond Image hosted by Photobucket.com
Image hosted by Photobucket.com

Les ventes au profit de James


"Mais les filles ici ,sont géniales,mais....il faut que cela rerste entre nous,ou elles vont se gonfler la tête... - PG 2006"
Message 3370 sur 9 796
dernière réponse