La fonction de suggestion automatique permet d'affiner rapidement votre recherche en suggérant des correspondances possibles au fur et à mesure de la frappe.
Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.
NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html
En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.
Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.
Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
L'une ou l'un d'entre-vous pourrait me traduire ce qui suit? D'avance, merci!
"Cher xxxxxxx,
Je vous remercie pour l'envoi très rapide de la pièce de monnaie qui est vraiment superbe!
Lorsque vous aurez reçu le paiement, voulez-vous avoir
la gentillesse de me laisser une évaluation. Je n'oublie pas la vôtre.
Bonne fin de journée et bon week-end.
Cordialement."
Hartelijk dank voor de snelle verzending van het muntstuk dat werkelijk fantastisch is.
Wanneer u de betaling heeft ontvangen, zou u dan zo vriendelijk willen zijn om me feedback te geven? Ik zal de uwe zeker niet vergeten.
Nog een prettige dag en een goed weekend.
Hartelijke groeten,"
Et de ma part aussi: "Nog een prettige dag en een goed weekend"
Ann (la Flamande...)
Il y a-t-il quelqu'un qui pourrait me traduire ceci en néerlandais. " Je viens d'enchérir sur la veste et je me rends compte juste après qu' il faut venir la chercher si je remporte l'enchère. N'y a-t-il vraiment pas moyen de l'envoyer par la poste ? Bien sûr, je paierai les frais d'envoi. Merci pour votre réponse."
Merci d'avance à celui ou celle qui pourra m'aider
aplaprof
aplaprof
"Ik heb zojuist op het vest geboden, en heb me vervolgens gerealiseerd dat het moet worden afgehaald. Is er geen enkele mogelijkheid om het per post te verzenden? Natuurlijk zal ik in dat geval de verzendingskosten betalen. Alvast bedankt voor uw antwoord."