La fonction de suggestion automatique permet d'affiner rapidement votre recherche en suggérant des correspondances possibles au fur et à mesure de la frappe.
Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.
NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html
En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.
Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.
Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Entre le flamand, les fautes de frappe, l'absence de pontuation, il faut s'y retrouver et sans connaitre le contexte. Il semble répondre à une question. Laquelle ?
"Je ne le sais pas encore, je te ferai savoir quoi.
C'est le fils de ce vélo (???? si faute de frappe, remplacer "fils" par "selle" ? )"
elle est bonne hein ? :^O
titcheu, c'est p'tèt' bin du patois flamoutche.
le contexte : c'est le loustic qui avait mis en vente un vélo, que j'avais remporté, qui ne m'avait jamais répondu, puis qui a remis son vélo en vente 3 semaines plus tard. Je lui ai écrit sur cette nouvelle vente, en lui signalant que j'avais déjà remporté son vélo et en demandant quand je pouvais venir le chercher et le lui payer. Ce charabia, c'est sa réponse.
bonjour à tous,
pouvez-vous me traduire ce que veux dire ceci en parlant d'une poussette:
nog niet gebruikt en in zeer goede staat behalve wat krassen aan zykant van chassis.
merci d'avance
Oui, possible qu'il veuille dire que c'est son fils qui vend le vélo et l'aurait remis en vente. Bizarre quand même
Petite remarque en passant : c'est en effet écrit partiellement en patois, mais le terme "flamoutche" peut ne pas être apprécié par tout le monde, c'est assez péjoratif !