DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 9 796
dernière réponse
9 795 RÉPONSES 9 795

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

@Yves
Bonjour, j'amerais recevoir des infos complémentaires au sujet de votre enchère. Comme : quel est l'année d'édition du trivial, est-ce une version en néerlandais ??? Merci.

@Cat
Monsieur (ou madame),
Jusqu'à présent, je n'ai encore rien reçu !!! Il y a quand même pourtant plusieurs mois qui se sont écoulés. Cela m'étonne. J'ai effectué directement le paiement. Regardez (Renseignez-vous) une fois pour moi ?
Amicalement, Lambrecht Dries.
Message 451 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

@ crazy
il est grave ,il attend 78 jours depuis la fin de la vente ,pour s'étonner qu'il n'a pas reçus sont colis !qu'es qui veu que moi le face maintenant ?ROTFL
catsimk
Message 452 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Ben oui. D'un autre côté, on ne peut pas lui repprocher de ne pas être patient, celui-là !! :^O
Message 453 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

oui il est peu être patient , ben moi non plus je suis pas du genre pressé ; voila les mails envoyer et les autres je les es plus depuis le temps ,et je lui ai mi une neutre que voila :
----------------
- bon acheteur mais oublie les evaluation 😉
Vendeur catsimk ( 148) 24-janv.-05 06:06
-------------------
Journal des e-mails envoyés à
.......@pandora.be
Date Modèle d'e-mail envoyé
Jan-08 Rappel d'évaluation
Jan-05 Rappel d'évaluation
Dec-24 Rappel d'évaluation
Dec-10 Notification de la réception du paiement
Dec-03 Rappel à l'enchérisseur
Nov-20 Notification envoyée au meilleur enchérisseur/acheteur

catsimk
Message 454 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

ah ! oui j'oubliai sont colis est parti le jour même de la réception du paiement et signaler !
catsimk
Message 455 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Anonymous
Non applicable
Bonsoir,
Me revoilà :
Daar ik niet op de hoogte was van U situatie, wil ik me verontschuldigen voor het bericht dat U deze morgen van mij ontvangen hebt, bij ons gaan familie en zeker de kinderen ook voor. Veel sterkte toegewenst.

Merci beaucoup
Message 456 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Etant donné que je n'étais pas au courant de votre situation, je tiens à vous présenter mes excuses pour le message que je vous ai envoyé ce matin. Chez nous, la famille et certainement les enfants passent avant tout. Je vous souhaite beaucoup de force (=courage).

Image hosted by Photobucket.com
Message 457 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Comme je n'étais pas au courant de votre situation, je voudrais m'excuser pour le message que vous avez reçu de ma part ce matin, chez nous la famille et certainement les enfants passent aussi d'abord. et il te souhaite beaucoup de courage...
Moi aussi 😉
Image hosting by Photobucket
Message 458 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Croisé Bonbon
Image hosting by Photobucket
Message 459 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Anonymous
Non applicable
Merci pour cette rapidité ...
A très bientôt
Message 460 sur 9 796
dernière réponse