DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 9 796
dernière réponse
9 795 RÉPONSES 9 795

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

je ne comprend pas jevend 4 items ,ik vraag 5xhoeveel de verzendkosten zijn, en je zegt 3,70 en nu is het veeeeeel meeeeeer speel met iemand anders zn kloten!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Je vends 4 objets, je demande 5 x à combien reviennent les frais de port, et vous dites 3,70 et maintenant c'est beuacoup plus! Jouez avec les XXXX de quelqu'un d'autres. Sorry, Eupho, la bonne éducation que m'a inculquée ma Maman ne me permets pas pde préicer d'avantage le mot censuré!!! N'a pas l'air très contente en tous cas!

Prof Ircane 🙂

__________________________________________________________________________________________


Comme on est venu, on repartira...VCD
Message 6101 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

:-)Bonsoir Euphorbia! Quelle aventure que celle-là!...si après tu (puis-je dire "tu"?)vous ne connaissez pas encore le néérlandais !!!!;-)Je suis comme vous (toi), je lis et comprend un peu plus que grosso modo mais si je veux traduire pour être sûrs qu'il n'y a de mauvaise interprétation, alors là, cela devient plus délicat! Courage, vous (tu) y arriverez (arriveras)! Bonne soirée!
:-D Amis traducteurs, aie encore besoin ptit peu de vous!
Mon acheteuse néérlandophone m'a envoyé un mail que j'ai parfaitement compris (youpiiiie) mais je ne veux paraître pour une qui ne sait plus parler (puisque j'ai envoyé texto votre traduction de tout à l'heure post - je ne sais plus combien? - alors, voici:
"J'envoie votre colis ce jeudi pour que vous l'ayez assez rapidement, j'espère, avant le départ de votre petite-fille en France"
Le "bonsoir" et "meilleures salutations" --> ça, je sais le dire !
Merci à vous pour la traduc.:-):-)
Message 6102 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

:-)C'était le post 6082 !
Oups!, je ne me suis pas relue et j'ai laissé échapper qlq "fôtes" de français ! Impardonnable! Tant pis...
Message 6103 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Detch: Ford Fiesta, année de construction 1988, 135 222 km, pour un bricoleur, seulement des travaux de carrosserie, vendue sans contrôle technique (je pense). Possède un toit ouvrant, couvercles (enjoliveurs) sur les roues et est bien entretenue. ;-)

Prof Ircane 🙂

__________________________________________________________________________________________


Comme on est venu, on repartira...VCD
Message 6104 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Désolé, Lafrite, mais les traduction Fr-> Nl, je les laisse à quelqu'un d'autre. B-)

Prof Ircane 🙂

__________________________________________________________________________________________


Comme on est venu, on repartira...VCD
Message 6105 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Merci Ircane !!!

Encore une réponse avant de me prendre 4 tomates de cette folle furieuse!!!

Bonsoir,

C'est le 4ème mail que je vous envoie depuis la vente hier soir vous disant tous la même chose. Je ne parle pas néerlandais et chaque fois je dois demander à quelqu'un sur le forum traduction de me traduire les mails et les réponses à vous adresser.

Une dernière fois, les frais de port sont de 3,70 euros!!! Le total à payer sur le compte bancaire n° XXXXXXXXXXXXX est de 17,70 euros.

Dès que je reçois votre paiement, je vous envoie votre colis en kilopost.

Salutations,


Désolée de ce surplus de travail pour ce soir... mais c'est pas ma faute! on dirait un dialogue de sourds!!!X-(:_|

La tolérance c'est exposer ses idées sans vouloir les imposer.



Message 6106 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Pas de problème pour le tu, Lafrite!!!;-)

La tolérance c'est exposer ses idées sans vouloir les imposer.



Message 6107 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

@ lafrite :

ik zend het pakket op donderdag zodat het U nog op tijd krijgt, hopelijk voor het vertrek van uw kleindochter naar Frankrijk. Image hosting by Photobucket
http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 6108 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

euphorbia :

Dit is nu de vierde mail met hetzelfde inhoud dat ik U zend. Ik begrijp geen nederlands en moet altijd een hulpje vragen aan vertalers op de forums.
Voor de laatste keer : de verzendingskosten bedragen 3,70€. Het totale bedrag is dus 17,70€, te storten op mijn bankrekenningnummer xxxxxxxxxxxx. Zodra ik de betaling krijg zend ik uw pakket per kilopost.

met vriendelijke groeten. Image hosting by Photobucket
http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 6109 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

post 6106 : confirmé : sans contrôle technique. Image hosting by Photobucket
http://www.01gif.com/base/les_gifs_nourriture_boissons/vins/vin007.gif
Message 6110 sur 9 796
dernière réponse