DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bienvenue sur cette discussion consacrée aux demandes de traductions NEERLANDAISES.

NOUVEAU!!! Sur le site d'eBay.be, vous pouvez trouver une page "Communiquer avec votre interlocuteur en anglais, en néerlandais ou en allemand (traduction)" reprenant quelques tournures de phrases simples, susceptibles de vous aider dans le cadre de vos transactions.
Voir ► ► ► http://pages.befr.ebay.be/help/tp/translation_problems.html

En outre, ici vous pouvez poster ici un texte à traduire, "du Néerlandais vers le Français" ou "du Français vers le Néerlandais". Des traducteurs bénévoles passent régulièrement : le texte traduit vous attendra en règle générale quelques heures plus tard.

Ces discussions vous semblent bien longues et vous avez peur de ne pas retrouver votre traduction ? Pas de souci ! Lors de votre prochaine visite et à condition d'avoir "ouvert une session", la discussion vous affichera les différentes interventions à partir de la vôtre. La traduction demandée sera donc facile à retrouver.

Un "merci" fera toujours plaisir aux membres des forums qui assurent toutes ces traductions bénévolement. Et, si vous en avez la capacité, renforcer ou relayer l'équipe déjà présente dans l'une ou l'autre langue... leur fera davantage plaisir encore !
Message 1 sur 9 796
dernière réponse
9 795 RÉPONSES 9 795

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

ou es tu dany j'ai absolument besoin de toi maintenant merci:-(
Message 731 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

dzipalo
Membre eBay
salut est-que qq'un peut me traduire ceci "Is het mogelijk om te betalen via rembours? "

Bonne journée et Merci
Message 732 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Apparemment: Est-il possible de payer "contre remboursement" - (à la livraison quoi!!)
Image Hosted by ImageShack.us
Message 733 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

@catolind
Gelieve bankrekening nummer door te sturen en nog een vraagje is het niet mogelijk om alles waar ik op geboden heb samen te voegen en in een maal te betalen , en in een maal op te sturen zo bespaar ik veel verzendingskosten dank U

Prière de m'envoyer le numéro de compte bancaire. Encore une question : est-il possible de grouper tout ce que j'ai acheté et de payer en une fois, ainsi que d'expédier en une fois, comme ça j'économise beaucoup de frais de port. Merci.

( l'autre texte veut dire la même chose )
Message 734 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

merci michel 🙂
Message 735 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Hallo
Er is weer iets nieuw uit.
De A4 briefpapier met de nrs.162 tot en met 171.
Nu weet ik niet of het jou intresiert maar ik laat het toch maar weten.
Als jij intresse hebt zeg het dan want er staan maar momenteel maar 4 van de 10 op bij mij op ebay want ik heb de andere photos nog niet.Die zijn er maar gisteren in Duitsland uitgekomen en ik zal ze eind van de week hebben.


Est ce que quelqu'un pourrai me traduire ces quelques phrase en français S.V.P.

Je vous remerci d'avance.
Message 736 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Bonjour. Il y a du neuf : le papier à lettre n° 162 à 171 inclus. Je ne sais pas si tu es intéressé mais je te le fais savoir. Si tu es intéressé, dis-le car je n'en ai momentanément que 4 sur 10 en vente sur Ebay car je n'ai pas encore les autres photos. Ils ne sont seulement arrivés qu'hier d'Allemagne et je les aurai à la fin de la semaine.

Ah bon, il y a des nouvelles feuilles Diddl ? 😉
Image hosted by Photobucket.com
Message 737 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Merci bien Cassebonbon;-)
Message 738 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

ça peut être con ce que je vais dire mais ne serait-il pas plus simple de mettre les "phrases bâteaux" traduites dans les langues souhaitées sur un site internet ?

Genre :

Veuillez m'envoyer la somme de ... €uros sur mon compte ...

Bien à vous ...

puis la traduction sur un site, un peu comme bloob fait avec les conseils anti escrows ;\



Message 739 sur 9 796
dernière réponse

DEMANDES DE TRADUCTIONS FRANÇAIS ◄► NEERLANDAIS

Estc ce que quelqu'un pourrai me traduire ce qui suis S.V.P.

Je vous remerci d'avaance,

Hallo
Ik wou u alleen maar laten weten dat het geld al op de rekening staat en dat ik gisteren het pakje al naar u heb opgestuurd met een aangetekende zending
dus moet het normal gezien er al straks zijn
Laat het mij aub weten als u het hebt ook al is het alleen via de Feedback
Bedankt en tot nogeens hopelijk.
Message 740 sur 9 796
dernière réponse